论文部分内容阅读
本研究旨在运用Joshua Fishman的语域理论研究社会变量对语言选择以及维汉语码转换的影响。本研究由自然录音,调查问卷和采访三部分组成,这三部分分别有89位,353位和40位研究对象。通过Excel和SPSS软件对89位研究对象的48小时自然录音转写材料进行频率分析,进一步对收集到的353份有效问卷进行统计分析,研究对象分为教育程度组,年龄组,性别组和职业组,研究的语域分为家庭域,朋友域,学校域/工作域,教育域和和网络域。研究结果表明:第一,在自然语料中,根据Poplack(1980)对语码转换的种类分析,维汉语码转换的类型有句间语码转换,句内语码转换和附加语码转换。其中,句内语码转换出现的频率最多,其次是句间语码转换,出现频率最少的是附加语码转换。第二,自然语料中,在目标语维吾尔语里嵌入的汉语词语当中单词的出现频率是最高的,其次是词组和句子。女性语码转换的频率比男性高,21到30岁之间的年轻人的语码转换频率最高,教育程度越高,语码转换的频率也越高,学生是最频繁语码转换的群体。第三,收集到的调查问卷中,社会变量对被调查对象的语言选择的影响顺序是年龄,教育程度和职业,而性别的影响却不明显。性别的影响体现在被调查对象对维汉语码转换的态度上,对于维汉语码转换和语言维护男性比女性有更强烈的看法。第四:绝大多数的被采访者不支持维汉语码转换现象,他们认为维汉语码转换影响维吾尔语的纯度和语言维护,他们希望平时生活中,维吾尔族在彼此之间进行交流时尽量用母语。绝大多数被采访者支持双语教育,但不赞同其现在的教育模式。他们希望小学教育还是以母语教育为主,从中学开始再逐步地实行双语教育。双语教育中也多加注重母语的教育,加强汉语的实际运用,平衡两种语言在课堂上的比例,使学生能够熟练掌握维吾尔语和汉语,通过学校,家长和学生的共同的努力,使双语教育越来越完善。