【摘 要】
:
法律语言作为法律的载体,经过长久使用及发展,已经成为一种具有特定文体特征的职业语言。因此,法律文体的翻译十分特殊。长期以来,关于文体可译性的研究大多集中于文学文体,
论文部分内容阅读
法律语言作为法律的载体,经过长久使用及发展,已经成为一种具有特定文体特征的职业语言。因此,法律文体的翻译十分特殊。长期以来,关于文体可译性的研究大多集中于文学文体,有关法律文体的研究甚少。我国学者刘宓庆指出,文体可译在于文体是通过文体特征来反映的,即使目标语和源语存在差异。因此,在法律翻译中,如果能够识别出法律文体的文体标记,翻译时原文的意思和作用就可以在目标语中进行再现。功能翻译理论在译学界是非常有影响的一个学派,其理论对各种实际翻译问题和现象有很强的解释力,特别是对非文学文本的翻译。本文从功能翻译理论视角对《中华人民共和国海商法》的英译本进行分析,通过目的法则对翻译目的进行概括,指出《海商法》译文必须在目的文化中达到原文本的同等效力。然后分别用连贯法则、忠实法则和忠诚法则来分析《海商法》的英译,说明法律文体是可译的。然而,在法律翻译中涉及到的英汉两种语言分属不同语系,相关文化也有不同,因此某种语言中的表达可能在另一种语言中根本找不到对应的形式来表达。为了使译文为受众更好地接受,在翻译时译者须进行必要的转变。总之,对法律文体的可译性仍在探讨。
其他文献
目的:探析为功能性腹泻患儿使用理中汤合参苓白术散进行治疗的效果。方法:将崇州市人民医院收治的40例功能性腹泻患儿随机分为Control组和treatment组。为Control组患儿使用
摘要:在全国国有企业党的建设工作会议上,习近平总书记着眼党和国家事业发展全局,深刻论述了国企发展的规律所在,深入回答了国企党建面临的一系列重大问题,为做好新形势下国企党建工作提供了根本遵循,也为下一步国企改革指明了方向。作为国有企业,必须始终高度重视党的建设工作,在经营发展过程中,认真学习和贯彻习近平总书记系列重要讲话精神,加强和改进党建工作,为企业快速发展,实现追赶超越提供坚强的政治保障。 关
目的:探究子宫内膜异位患者行手术治疗期间辅以综合护理干预的临床价值。方法:本次研究所选目标为2016年5月至2018年12月本院收治的40例子宫内膜异位患者,均接受手术治疗,参
在常规SiGe工艺下,设计了太赫兹频段的180 GHz信号产生、调制与探测电路。正交振荡器产生了四路相位相差90°的正弦信号,每路频率为45 GHz,线性叠加之后频率可达到180 GHz,开
结合中国农业大学图书馆计算机网络项目建设,论述了“211工程”公共服务体系图书馆网络项目的意义及其对图书馆现代化建设的影响和作用。
教育硕士主要是为基础教育培养具有较高教师职业品质、较强的教育教学实践能力、教学研究能力以及专业发展能力的骨干教师。自然,教育硕士的成长主要是通过教学实践,其中课堂
摘要:汉语歇后语是汉语词汇系统及熟语系统中非常有特色的群体,它在语形上由前后两部分组成,风格上风趣、幽默,内容深邃,是经过千锤百炼而形成的语言精华,镌刻着汉民族的文化特征和深刻的文化内涵。地名是人们赋予某一特定空间位置上自然或人文地理实体的专有名词。河套地区历史悠久,文化灿烂丰富。在这种自然环境和人文环境中产生的地名,自然带有鲜明的民族特点和地域特点。 关键词:河套歇后语;地名;文化特质;文化内
摘要:湿地是地球上最独特的自然风貌,而城市湿地是城市生态环境的组成部分,蕴含着强大的综合功能;本文结合兰州银滩湿地公园针对湿地景观改造设计进行调研,并对兰州湿地公园景观优劣势分析和提出设计改造。 关键词:湿地;兰州银滩;景观设计;改造 中图分类号:TU984 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2017)20-0003-03 1 湿地设计概念 城市湿地公园是指具有湿地生态系统和湿