认知隐喻视角下《诗经》意象隐喻及其翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:pstolyb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《诗经》是中国文学的源头,自古就有许多学者研究其丰富的文化内涵。近年来,为能更好的传播《诗经》文化,翻译家和翻译研究学者们不遗余力地致力于《诗经》的翻译工作。目前,有关《诗经》翻译研究大部分学者是从文学和文化的角度分别在其音韵,字义,和句法等层面进行,认为诗经翻译应当做到传神达意。然而这些研究很少系统地涉及到《诗经》中意象翻译方面,并且很少有人从认知学角度就意象及其翻译进行研究。基于此,本文将用现代认知语言学中的概念隐喻理论,对《诗经》中的意象隐喻进行分析,并运用相关的认知翻译理论对《诗经》中的意象隐喻翻译进行探讨,提出相应的翻译方法和策略。它在一定的程度上将丰富《诗经》研究的理论与方法。同时也能使国内外读者更好地理解其丰富的文化及内涵。本文共分为六章:第一章是对本研究的总体介绍,包括研究背景、研究意义、研究目的,语料收集和研究方法以及本文的组织结构。本文所使用的语料主要是《诗经》中包涵意象隐喻的诗歌。第二章是文献综述部分。介绍了中国古典诗歌翻译研究,和《诗经》翻译研究的现状及存在的不足。第三章是本文的理论框架部分,即概念隐喻理论部分和认知翻译理论部分。第四章和第五章是本文的核心,分别运用第三章的概念隐喻理论结合意象定义,首先对意象隐喻进行了定义并讨论了其与诗歌的关系。然后对《诗经》意象隐喻进行分类并其运行机制进行分析,在充分理解隐喻的深层含义的基础上结合Mandeblit’s认知翻译假设理论对意象隐喻翻译进行分析,提出了三个翻译策略。第六部分对该研究的主要发现研究的局限性及对以后的研究的建议进行总结。主要发现包括以下三点:(1)诗经中存在着的意象具有隐喻性,类属于概念隐喻,并且与人们的日常生活密切相关。(2)对于不同意象隐喻在中西方文化差异的情况下,其翻译应当遵守求同存异的原则,尽量将意象隐喻译为的语读者所能接受的意象隐喻。(3)《诗经》意象隐喻翻译可以采取以下三个翻译方法:(1)保留源语中的意象隐喻,即意象隐喻在源语和目的语中都具有相同的意义和文化内涵的情况下,直接将源语中的意象隐喻翻译到目的语中。(2)保留源语中的意象隐喻并且加以注释,即在源语中的意象隐喻具有其特别的意义和文化内涵的情况下,直接将源语中的意象隐喻翻译到目的语中并附上注释,以保留其特有的隐喻文化。(3)植入目的语中的意象隐喻,即在目的语读者因文化和认知差异而不能正确理解源语中的意象隐喻的含义的情况下,在译文中植入一个目的语中的意象隐喻。由于《诗经》的解读本很多,所以这可能会对《诗经》中意象隐喻的分类产生一定的认知差异,本研究的分类可能不会具有代表性和权威性。因此,希望以后能根据更权威更多的《诗经》解读本进行详尽的意象隐喻分类及翻译研究,同时希望本研究能起到抛砖引玉的作用,今后能有更多的同行学者对《诗经》进行深入的研究。
其他文献
新中式居住区景观设计以内敛沉稳的传统文化为出发点,在现代空间中注入凝练唯美的中国古典情韵,以现代人的审美观念来营造的富有传统韵味的景观。它将中国千年传统文化融入现代
知识经济时代,知识成为经济活动中的关键资源,通过知识转移来进行知识的有效获取是学习和创新的前提和基础,通过知识转移可以更好地实现经验转移、新产品开发、学习速度等,同时,
目的探讨个案追踪法在手术室护理质量管理中的应用效果。方法科室追踪管理小组按照PDCA工作程序,通过个案追踪法参与患者手术全程护理工作。比较实施追踪法前后(2012年1月~12
收入分配关系着人民的切身利益,关系着国家的经济发展,更关系着我国和谐社会的建设。我国由计划经济体制转为市场经济体制,随之而来的是分配制度的转型问题。在这个过程中,不可避
伴随"五·四"新文化运动兴起的对民间口头文学及其他民间艺术的关注与研究,成为中国现代文化史上别开生面的崭新篇章。从作品的丰厚积累到相关理论著作的陆续问世,标志着中国
油橄榄叶主要含有橄榄苦苷、黄酮和多酚等抗氧化物。本研究以引种的希腊油橄榄阿斯为原料,采用乙醇-水(体积比60∶40)对油橄榄叶进行提取,依次用石油醚和乙酸乙酯萃取,乙酸乙
教学认识在发展 ,教学实践在深化 ,教师就必须不断地改造自身的教学观念。教学观念的改造无论采用演绎的方法还是归纳的方法 ,都要将教育科学的学习与教学活动的反思有机结合
以精选猪后腿肉的股四头肌为主要原料,研究2种滚揉方式即连续滚揉和间歇滚揉(滚揉15 min,暂停15 min),4种有效滚揉运行时间(4、6、8和10 h)对猪肉火腿系水性(蒸煮损失率、压
目的探讨针灸推拿治疗脑梗死后肩手综合征(SHS)患者的疗效和生活质量的改善情况。方法选择110例脑梗死后SHS患者作为研究对象,随机分为治疗组和对照组,每组55例。治疗组采用
文章以具有"分离家庭"特征的农村留守妻子家庭为分析对象,基于实地调研的经验数据,考察外出丈夫与留守妻子之间的微观互动实践。提出,农村家庭内部的互动仪式因人口流动现象