论文部分内容阅读
副词一直备受语言学界的关注,是语言学界研究的热点之一,也是对外汉语教学中的重点和难点。尽管副词的本体研究和副词使用偏误分析等已经取得比较可观的成果。但关于汉语学习词典尤其是外向型汉语学习词典中的副词释义模式尚未引起足够的关注。本文以《汉语8000词词典》《商务馆学汉语词典》《学汉语用例词典》三部外向型汉语学习词典作为语料来源,选取了三部词典共有的262个副词作为研究对象,主要运用定量分析与定性分析相结合的方法,分别对三部词典的262个副词的释义方式、释义配例和释义性词语进行考察,分析它们副词释义的异同之处。同时,我们对留学生进行了一次关于副词释义需求信息的问卷调查,结合三部词典副词的释义的研究和调查结果,说明本研究对对外向型汉语学习词典释义的启示。本文共分为五章:第一章绪论对外向型汉语学习词典的研究现状、词典释义研究现状和副词释义研究现状进行了综述,讨论了当前研究取得的成就和不足,介绍了本文选题缘起及研究价值、理论与方法、语料来源等。第二章通过统计、归纳所选取的语料,分别对三部词典中262个副词的释义方式进行分析和比较。我们认为三部词典中的副词释义方式可以归纳为两大类:主要释义方式和辅助释义方式。主要释义方式又包括6类:同义词释义、反义释义、语素式、副词性短语、解说式和综合式。辅助释义方式又包括2类:括注和辅助模块。通过对每部词典释义方式的统计、分析,概括出三部词典释义方式的相同点和相异点。第三是通过统计、归纳所选取的语料,对三部词典中的262个副词的释义配例进行分析和比较。主要从配例的数量、配例的类型和配例的语法信息三个方面进行对比分析。通过对三部词典中配例信息的统计和分析,归纳出三部词典在副词配例方面的异同之处,考察三部词典配例的语法信息含量。第四章通过统计、归纳所选取的语料,对三部词典的副词释义性词语进行比较分析。本文暂把使用频率4以上的释义性词语称为高频释词,统计出每部词典中的高频释词,与《汉语水平词汇与汉字等级大纲》相对照,分析这些高频词的等级,考察这些高频词的难易程度。与《现代汉语频率词典》中的词语提取共现词,考察他们在现代汉语中的实用程度。第五章余论,结合以上的研究,对外国留学生进行一次问卷调查,了解留学生对词典中副词释义信息的需求和期待。结合主题部分的研究成果和调查问卷的结果分析,说明本研究外向型汉语学习词典释义的启示。通过提取、统计、分析语料,我们从中得出了大量的数据和结论,这些语料,数据都比较真实,希望这些数据和结论对对外汉语词典的编纂、对外汉语教学提供一些参考。