变译理论指导下的交替传译质量分析及其学习策略研究

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bqayxgflx1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
交替传译作为常见的会议口译形式之一,在社会中发挥着重要的作用和影响。随着全球化的进一步发展,其基础作用愈发显示出来。而黄忠廉教授提出的变译理论有着极强的实践指导性,特别是其中的变通手段更是受到翻译人员的青睐并得到广泛使用。笔者基于自身的一次交替传译实践经历,运用变译理论对本次口译实践进行质量分析和评估,找出本次交替传译实践中存在的问题和原因,并在变译理论的指导下进一步探索如何提高交替传译质量,最后提出一些相应的学习策略和方法以供口译员和研究者学习参考。笔者希望这次亲身的交替传译实践能为各位译员的实践研究做出一点绵薄的贡献,望他们能从中受益。
其他文献
中国经济的快速发展促进了居民汽车保有量的增长,同时也加剧了能源紧张、环境污染和城市空间拥挤等问题。纯电动汽车具有节能、环保的优势,已成为各大汽车厂商研发的热点,具
文章试图将城市中典型的"灰空间"——高架桥下空间与雨水生态收集利用设施结合起来,构建线型生态基础设施,在我国海绵城市建设领域探索新的有益的形式。
道路工程及其所处环境是相互依存的系统,应充分重视道路施工对环境的影响,实现工程建设与周边环境的和谐共处。系统总结了道路施工对周边环境的影响,包括对地质环境、生态环境、
美国债券市场是金融资本市场的重要组成部分,经过不断创新,债券的发行已成为融资的重要工具之一,在促进资本市场的发展方面发挥了重要的作用.高收益债券市场作为债券市场的一
本文主要从基层视角分析了税务行政伦理建设的不足,并提出了改进建议。
严格控制原材料并利用可调成分的1吨真空中颇感应炉冶炼,加之制定严格的生产工艺及热处理退火工艺,可确保磁头材料的性能一致性及稳定性。改善材料的应力敏感性则须从多种角
在汉语作为第二语言的教学中,韩国留学生经过了一段时间的汉语学习后,基本上掌握了大纲所要求的词汇和基本的语法以及一定的文化背景知识,从单句角度看问题不大,然而从语篇的
《石点头》是一部明代白话小说,书中有大量的“把”字处置式、“将”字处置式和少量的“以”字处置式。“把”字、“将”字处置式大致出现于近代汉语,广义的“以”字处置式早
词汇教学在对外汉语教学中一直扮演着非常重要的角色,而范围副词作为汉语词汇中的一小类,由于其意义抽象、复杂,成为了对外汉语词汇教学中的重点和难点。随着学习者词汇量的
《桥梁》杂志2012年2月号刊登了以邓文中院士"美观何价"为主题的多篇讨论文章,是一个很好的开端.桥梁创新和桥梁美观是中国桥梁发展面临的两大主要课题,这两大主题不是我们一