【摘 要】
:
传统的翻译研究多从主动的角度出发研究如何操作翻译的过程,使译本达到最优。本文将从被动的角度着眼分析这一经历了数千年发展的事业至今也只能算是“差强人意”的原因,即制
论文部分内容阅读
传统的翻译研究多从主动的角度出发研究如何操作翻译的过程,使译本达到最优。本文将从被动的角度着眼分析这一经历了数千年发展的事业至今也只能算是“差强人意”的原因,即制约翻译的客观因素,认为根本的制约来自文化,并对这一命题进行论证。正文部分主要交叉采用了文本分析和数字统计的方法,借助数部不同风格体裁的英俄文作品的原文及其中文译本,分别对翻译发展的过程中外族文化、本族文化和跨文化三个方面的作用做历史性分析,并补充说明笔者对于文化影响下译文偏向的理解。对于外族文化这个角度,作者的论述主要侧重文化的“硬件”——语言、知识等方面——的影响,这一部分论述的文化属于广义文化概念中的一部分;对于本族文化这个角度,作者的论述主要指的是译者本族文化对其翻译行为的影响,这里文化的概念属于狭义文化——主要是审美和道德传统等“软件”方面——的范畴;第三方面,即跨文化,则主要从“两种文化从根本上有着众多的冲突或者不可兼顾之处”的角度进行论述,这里的文化概念兼顾“硬件”和“软件”两个方面。
其他文献
目的:探讨盐酸小檗碱对2型糖尿病db/db小鼠胰岛β细胞增殖和凋亡的影响及其机制。方法:选取32只6周龄db/db雄性小鼠和32只db/m雄性小鼠,各分为2组,各选其中一组每日固定时间
长久以来,在二语习得领域,研究的重点一直都放在第一语言(母语/L1)对第二语言(L2)的影响,很少有人注意到第二语言对第一语言的影响。实际上语言的迁移是双向的,不仅仅是L1对L2的迁
古希腊时期,艺术一般划分为五类:音乐、雕塑、建筑、绘画和诗歌。在近代又有“舞蹈”这种新的艺术样式,“戏剧”则被称为“第七艺术”——由演员扮演角色,在舞台上当众表演的
我从清华大学毕业在南开大学做了一年研究工作之后,即由初次见面的汤象龙同学的介绍,转到陶孟和先生(1888~1960)主持的社会调查所(设在北平,今北京,下称社会所)工作,
After I
幼儿教师专业认同是幼儿教师对自己身为幼儿教师所具有的意义的整体看法。分析幼儿教师专业认同对专业发展的影响可从自我形象、专业准备、工作动机、教学实践、未来展望等方
<正>1988年8月国务院办公厅转发国家教委、国家计委等8个部门《关于加强幼儿教育工作的意见》。《意见》包括多渠道、多形式发展学前教育事业,建立合格的师资队伍,深化教改、
对常用的荧光分析方法和新型荧光分析在药物分析中的应用进行了评述。常用荧光分析方法有胶束增敏荧光分析法、反相胶束增敏荧光分析法、稀土荧光探针法和同步荧光分析法;新
社会保障资金是社会保障制度顺利运行的重要条件。我国目前存在着社会保障资金收支不平衡的缺口,社会保障资金短缺,制约着我国社会保障制度的发展。社会保险是现代社会保障体
会计信息化不同于会计电算化,它是会计电算化发展到一定阶段的产物,本文剖析了目前企业会计信息化存在的问题,提出了解决这些问题的对策。