论文部分内容阅读
汉语和英语中都存在战争隐喻的使用现象,且据一般观察,英汉语在战争隐喻的使用上有较明显的不同偏好——汉语中战争隐喻的使用多于英语。目前关于战争隐喻翻译的研究,尤其是汉语战争隐喻翻译的很少。本文建立了汉英战争隐喻平行语料库以及汉语战争隐喻原创语料库和英语战争隐喻原创语料库。在此基础上,对语料进行分析,发现汉语战争隐喻英译中存在的问题是译文中过度保留了战争隐喻,造成了汉语战争隐喻的误译。针对这一问题,作者从文化,语言,语境和译者本身四个方面对这些问题提出了改进的建议以期待对以后汉语战争隐喻的研究能有所帮助。