从跨文化交际角度看闵福德《鹿鼎记》英译本

被引量 : 0次 | 上传用户:sueprding
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
金庸是世界上拥有读者最多的小说家之一,也是中国最受欢迎的小说家之《鹿鼎记》是他的众多杰作之一。《鹿鼎记》著于1969至1972年,是金庸的最后一部武侠小说,也是他作品中风格最轻松诙谐,从很多方面来说最不具金庸典型特征的一部。金庸精妙的语言运用能力在这部小说中展露无遗。这部小说也给我们读者展现了一个具有中国特色的精彩纷呈的武侠实际。这个世界里的人,我们也称之为江湖中人,都来自不同的背景,有着不同的语言和行为模式。而这些具有典型中国特征的元素,不可避免地给译者的翻译带来很大的困难,同样也给目标读者对这部小说的理解和接受造成不少的阻碍。1997年牛津大学出版社出版了约翰﹒闵福德的《鹿鼎记》英译本第一卷并受到了很多英国学者的肯定,而原著作者金庸也对其表示满意。闵福德认为中国功夫文化太博大精深,西方读者不可能完全领会,不论他们能在多大程度上读懂和接受武侠小说,他只是希望他们能够了解和享受它。但是,英译本能不能正确传达出原著的精神,这部小说能不能被西方读者正确解读,目标读者能在多大程度上接受这部武侠小说,诸如此类的问题引起了热烈的讨论。但以往的研究多是从翻译的角度去解读《鹿鼎记》英译本。跨文化交际是指不同文化之间的交流,作为一种普遍的想象,跨文化交际随时随地都在发生。翻译是跨文化交际的桥梁。本文试图通过对《鹿鼎记》英译本,主要是第一卷的仔细研究,通过随机抽取例句的方法,从跨文化交际角度分析这部武侠小说语言的可译性,以及其对于西方读者而言的易懂性和可接受性。闵福德和其他的国内外学者都强调中外文化的冲突以及这种文化冲突下该小说对于西方读者的可读性、易懂性和可接受性问题。正是文化鸿沟造成了这样的阅读困难和困扰,因此我们应该从跨文化交际角度对其进行研究。
其他文献
星形细胞肿瘤是具有星形胶质细胞分化特点的肿瘤 ,是最为多见的颅内胶质瘤 ,占神经上皮组织肿瘤的 6 0 %。星形细胞肿瘤见于各个年龄期 ,总的来说成人的星形细胞肿瘤多出现在
目的 探讨金属烤瓷修复体在口腔临床修复中的疗效及失败的原因。方法 按照金属烤瓷冠的要求备牙 ,活髓牙常规麻醉 ,并制作临时冠保护牙髓。结果 本文成功 4 5例 5 6件修复
本文以黑水城出土的口粮文书为基础,结合有关史籍,在前人研究的基础上,对亦集乃路的口粮问题进行探讨。文章从亦集乃路贵族、官员、士兵的口粮,抚恤与救济中的口粮以及口粮支
<正>党性修养一般也叫党性锻炼。从内涵上说,党性修养是指共产党员在政治思想、道德品质、作风纪律和知识技能等方面,按照党性原则所进行的自我教育、自我改造、自我完善,是
食品包装材料是食品安全控制的重要环节,包装材料中的有害物质迁移会直接威胁到食品,导致食品不安全。分析了我国食品包装材料的安全现状以及所面临的主要问题,并探讨了食品
通过理论分析和数值计算,研究了设置约束边缘构件的矩形截面剪力墙轴压比限值。研究结果表明,影响混凝土剪力墙轴压比限值的主要因素为约束箍筋的配箍特征值、剪力墙的高宽比
水利枢纽具有发电、航运、防洪以及灌溉等多种效益,是水资源综合开发利用的需要。但是水利枢纽建成后,由于大坝拦截了上游下泄的大量泥沙,天然河流的水沙特性完全被改变,坝下出库
随着嵌入式技术的不断发展,基于嵌入式的室内监控报警系统受到人们的普遍关注。而无线监控系统以其方便、实用、安装方便等优点在近年发展迅速,不仅广泛应用于军事、工业、农业
复合土钉支护技术即土钉支护与其他形式的加固手段相结合而发展起来,以满足不同地质条件和工程要求的全新的支挡技术,并以其独特的技术特点和显著的经济效益,在基坑边坡工程中发
金融危机后,中国造船业在低迷的市场中卧薪尝胆,不断向中高端攀升。2017年,中国造船业造船完工量、手持订单量、新接订单量全球三大指标份额居世界之首。中国一批高技术、高附加