论文部分内容阅读
词汇的文化意义是一个民族文化的结晶,是由该民族语言文化的历史沉积下来的,词汇的涵义中所包含的文化底蕴是极其丰富多彩的。同语言的其他要素相比较,词汇对文化的反映更为集中、更为典型,其特点也更为显著。词汇的文化意义一般都有古老的历史源头,从产生到定型,经过语言历史上多次的筛选与锤炼,蕴含了丰富的文化内涵。通过对汉语和越南语中花卉词语文化意义的对比分析,考察两国文化反映在语言上的异同及相互关联性。中越两国由于地理上的接壤关系,在历史上交流频繁,中国的先进文化和生产力对越南传统文化产生了巨大的影响。同时,越南民族在接受中华民族文化的同时,也结合自己民族特色,从而形成了具有自身特点的越南民族文化。因此,中越两国的文化既有相同点,又有各自的特点,这些都在语言上有所体现。因此,将包含在语言中花卉词语作为对象,对比分析两国文化间的联系和差异具有一定的研究价值和现实意义。本文以汉越语中的花卉词语研究对象,以既存研究为基础,分析汉语和越南语中的花卉词语在两国不同文化背景下的特定文化意义,并进一步考察其所蕴含的文化内涵。分析两国之间语言中花卉词语文化意义的异同,及其造成这种现象的原因。零、引言主要介绍了汉越花卉词语文化意义研究现状,分析了这个研究选题的意义、研究方法、研究范围,对花卉词语的文化意义作出了概念界定;壹、从工具书中搜集了大量的汉语花卉词语的语料,并进行语义的分析;贰、从越南语中搜集了大量花卉词语的语料分析它们的文化意义;叁、从汉越语中对应花卉词语文化意义的角度进行对比,分别探讨了对应花卉词语文化意义的空缺、冲突、部分相同、大相径庭四个方面进行对比;肆、分析造成这种异同的原因,分别从历史文化,思维心理和文化意义认知能力方面分析汉越花卉词语相同的原因;再从社会历史文化、宗教信仰、地域差异三个方面归纳差异的原因。伍、结语。由于论文写作时间比较仓促,作者对语言材料和相关文化知识的掌握都存在一定的局限性,本文中必然存在着很多不足之处,希望能够得到多方指正,并在今后有机会进行更深层次的探讨。