日语“复文”中“连体修饰语”、“连用修饰语”的汉译技巧

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Tiger7
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日语中的“连体修饰语”用于修饰“体言”,说明“体言”的性质、状态等。日语中的“连用修饰语”用于修饰“用言”,可以说明“用言”的状态、程度,表示方向、地点、目标、对象,补足不完全动词要表达的意义。本次翻译实践报告选取的原文本是大阪大学教授中川米造所著的《素颜的医生》一书,他在书中生动地描绘了处在转型期的日本医疗的现状。笔者选择翻译的是本书的序到第一章为止的部分。序是一篇长序,作者在序中介绍了写作目的、各章的安排等,让读者快速对本书有一个直观的了解。《素颜的医生》一书中含有大量的日语“复文”,这为探讨“复文”的汉译技巧提供了丰富素材。笔者从原文中找出“复文”例句,对它们进行分类、整理,发现这些“复文”的“连体修饰语”和“连用修饰语”多为主谓结构的句子,于是笔者将这个特点确定为实践报告的课题,定题的过程以及日语“复文”的相关研究体现在第一章与第二章中。接着,笔者在第三章中将“复文”中的“连体修饰语”分为“被修饰名词是普通名词”和“被修饰名词是形式名词”两类,将“复文”中的“连用修饰语”分为“连用修饰语由后续接续助词‘たら、と、ば’”的句子构成”和“连用修饰语由后续格助词‘と’的句子构成”两类,对例句进行翻译、分析。最后在第四章进行总结。
其他文献
随着社会经济的发展、公民权利意识的增强,行政诉讼案件急剧增加。随之带来的问题是仅仅依靠普通程序已经不能满足当今社会的需要。为了能合理地配置司法资源,达到司法公正和
扶贫政策由物质输入转向产业扶持再到文化建设,文化扶贫已然成为共识,彰显出文化促进经济 发展、社会进步的潜力.文化发展的目的在于促进人的自由全面发展,二者的发展又构成
二氧化碳三元复合辅助吞吐复合采油技术是针对现今稠油蒸气吞吐开采采取的一种单井增产措施。本文通过分析二氧化碳提高采收率的机理,二氧化碳的特点、施工工艺和效益分析,确
文章在深入分析企业环境行为的基础上,对企业进行污染控制、实施清洁生产等行为的驱动因素进行分析,识别影响企业改善环境行为和表现的关键因素,通过构建企业环境行为函数探
我国电子政务的发展,从最初的政府对政府到政府对企业、政府对个人,再到企业对政府、居民对政府,逐步形成五大应用领域。目前,电子政务建设的重要内容是智慧城市,在未来,我们
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
《羞羞的铁拳》通过戏仿、拼贴等后现代主义叙事手段所产生的陌生化效果,以良心作为文本的叙事动力,使观众在获得一种审美愉悦的同时,也收获了一份精神价值。良心不仅是历史