基于复述模型的NMT手机翻译软件开发

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiangdi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
每种翻译模型一般是针对某个问题而提出改进方法,这些方法在改进了某些问题的同时又会造成了另外的问题,同时每种方法对源语言的描述会产生误差,不能完全表达出源语言句子的含义。复述是指对相同语义的不同表达方式。针对不同系统的特点使用复述技术对译文进行复述,使其更加符合我们的语言习惯。然后使用系统融合方法进一步利用不同系统的优势改善译文质量。最后本文基于翻译模型和复述模型进行蒙古文到汉文的手机翻译软件的设计与实现。本文具体实验内容如下:(1)对统计机器翻译译文进行复述时,复述语料来源于循环神经网络和卷积神经网络翻译模型的译文,复述模型分别利用循环神经网络和卷积神经网络得到,实验最好的结果使BLEU值由29.55提升至30.86;对循环神经网络翻译模型的译文复述时,复述语料来源于循环神经网络和卷积神经网络翻译模型的译文,复述模型使用循环神经网络和卷积神经网络得到,实验最好结果使BLEU值由30.71上升至31.72。(2)使用MEMT融合工具对融合候选译文进行融合,融合方法使得统计机器翻译译文和循环神经网络翻译译文BLEU值分别上升至31.01和31.72。实验证明复述和系统融合方法可以提升翻译质量。最后本文使用C/S架构、MVC模式实现蒙古文到汉文的基于复述模型的神经网络机器翻译手机翻译软件。该软件将输入的蒙文句子先翻译后复述,最终将蒙古文翻译成汉文。
其他文献
<正>与成功者合作,成熟的运营经验确保您投资即赚、回报丰厚……汗蒸起源于韩国,传入我国近10年。因其理疗保健效果奇特,迅速传遍了大江南北。如今,全国各地大大小小的汗蒸房
以国内某核电项目为依托,根据美国核安全管理导则RegulatoryGuide1.78-Evaluatingthe Habitability of a Nuclear Power Plant Control Room During a Postulated Hazardous
把中华优秀传统文化转化为实现中华民族伟大复兴的强大精神和思想力量,早日实现中华民族的伟大复兴,是我国当前及今后相当一段历史时期在思想文化建设领域的一项战略性任务。
<正>《Health Affairs》2015年第8期发表了题为"National Health Expenditure projections,2014-24:Spending growth faster than recent trends"的文章,该研究利用保险精算
<正> 青青陵上柏青青陵上柏,磊磊涧中石。人生天地间,忽如远行客。斗酒相娱乐,聊厚不为薄。驱车策驽马,游戏宛与洛。洛中何郁郁?冠带自相索。长衢罗夹巷,王侯多第宅。两宫遥
提高低收入人群医疗服务公平性和可及性,是中国医疗保障制度的重要目标,经过10多年的实践,该领域取得了举世瞩目的成绩,为广大人民群众所称道。世行贷款/英国赠款中国农村卫
拓跋宏为北魏第六代国君,显祖献文帝拓跋弘之长子,是中国古代史上著名的改革家。皇兴元年(467年)八月,拓跋宏生于平城紫宫。公元471年秋,拓跋宏5岁时,从父亲献文帝那里接过皇位,史
报纸
中国老龄化的速度正在加快,服务机构护理工作人员在社会生活质量提升、缓解社会矛盾等方面扮演着重要角色。分析探讨当前服务机构护理工作队伍的结构现状及潜在的问题及原因,
《古诗十九首》第四篇《今日良宴会》一诗体现出较为独特的谐趣特征,这在对古诗的整体研究中并不明显,却值得注意。本文通过参考前人对"谐趣"一词的相关论述,对其含义进行了