【摘 要】
:
本报告是基于报告人对智能物流产业的了解及自身的实践经验所做的中译英翻译项目。该项目对国内外领先企业在智能物流领域新技术、新商业模式的应用进行了分析,并探讨了智能物流对物流行业发展的影响。本项目属于信息型文本,其内容结构严谨,但长句居多,且大多为无主句。本项目最大难点就是汉语无主句的翻译,报告人主要将其分为两类:(1)绝对无主句的翻译;(2)相对无主句的翻译。英国语言学家韩礼德于20世纪50年代末创
论文部分内容阅读
本报告是基于报告人对智能物流产业的了解及自身的实践经验所做的中译英翻译项目。该项目对国内外领先企业在智能物流领域新技术、新商业模式的应用进行了分析,并探讨了智能物流对物流行业发展的影响。本项目属于信息型文本,其内容结构严谨,但长句居多,且大多为无主句。本项目最大难点就是汉语无主句的翻译,报告人主要将其分为两类:(1)绝对无主句的翻译;(2)相对无主句的翻译。英国语言学家韩礼德于20世纪50年代末创立了系统功能语法。系统功能语法主要研究语言的社会功能,韩礼德认为语言具有三大元功能:概念功能、交际功能和语篇功能。语言存在于语境之中,语篇的形成离不开语境。系统功能语法又是以小句为研究中心的,小句能够直接体现出语义层的三大元功能。在韩礼德的系统功能语法的关照下,对小句结构和语境进行分析,针对绝对无主句和相对无主句的特点,报告人分别提出了两种解决方法:(1)用被动语态和形式主语“it”解决绝对无主句的翻译难点;(2)通过重组句式和添加适当主语来解决相对无主句的翻译难点。实践表明,上述方法可以有效解决本翻译项目中的翻译难点,对报告人及其他译员更好地完成智能物流方面文章的英译提供有益的指导和借鉴。
其他文献
实验研究了平行光注入下多横模1 550nm垂直腔面发射激光器(1 550nm-VCSEL)输出的非线性动力学特性.对于一个在自由运行时腔内同时存在基横模和一阶横模(高阶模)的1 550nmVCSEL,其
目前,随着矿产资源的不断开采,矿产资源品位逐步降低。在未来,合理使用较低品位的矿产资源将变得更加重要。因此,我国许多有色金属冶炼工厂在一定工作前提下向矿浆中添加了浮选剂,并通过附着有矿物的矿化泡沫增加矿物品位。最后,建立了浮选生产线以满足冶炼矿物品位要求。泡沫浮选是一种基于矿石表面物理化学性质差异的矿质分离选矿方式,通过不同矿物的物理化学性质不同产生的矿物可浮性不同这种性质将不同矿物分离,泡沫浮选
本次的CSDN泄密事件向人们直接的展示了当前云计算遭遇攻击后给网站带来的破坏性损失,目前中国云计算联盟列共列出了大约有关计算安全的七宗罪:数据丢失、泄漏、内奸、共享技术
本文基于器件模拟软件TCAD(technology computer aided design)和蒙特卡罗工具包Geant4形成了一套评估SRAM单粒子翻转的方法。本文利用该方法获得0.18um SRAM重离子和质子单
随着计算机和数字通信技术的飞速发展,计算机控制已扩展到了几乎所有的传统控制领域。PLC作为通用的工业计算机,已经成为工业控制领域的主流控制设备。本文首先介绍了PLC的特点