【摘 要】
:
本文翻译材料来源是英国著名当代小说家兼文学批评家戴维·洛奇的代表作品之一《你能走多远?》(第一章),身为作家和学者的洛奇总是试图在小说中反映学术界的各种现象,其大部
论文部分内容阅读
本文翻译材料来源是英国著名当代小说家兼文学批评家戴维·洛奇的代表作品之一《你能走多远?》(第一章),身为作家和学者的洛奇总是试图在小说中反映学术界的各种现象,其大部分小说总是以知识分子为主要人物,以学术、文化界为写作背景,在戴维·洛奇的作品中能深切感受到对知识分子和宗教问题的关注。在翻译原则问题上古往今来有许多种不同的见解,本文借助维索尔伦的顺应论得出结论,即无论采用哪种翻译手段,其最终目的是为达到忠实与通顺。翻译过程主要涉及理解和表达两个重要的环节,在明确了翻译的功能和目的之后,文中谈到如何在动态顺应语境的前提下完成这两个阶段的任务。在具体的翻译案例分析中,本文将就翻译过程中遇到的许多问题探讨如何在对比中英语言差异后,通过顺应论进行解决,并提出所采用的相应策略,展现理论是如何在实际翻译中指导实践去解决问题,说明在翻译过程中理论的指导意义。
其他文献
目的探讨婴幼儿急性坏死性筋膜炎行负压封闭引流(vaccum sealing drainage,VSD)联合持续灌洗治疗的护理实践经验。方法对我院2009年1月至2014年12月收治的21例婴幼儿急性坏死性筋膜炎行负压封闭引流联合持续灌洗治疗患儿的临床资料进行回顾性分析,总结在病情观察、VSD安全管理、用药护理、心理护理与健康指导方面护理经验。结果21例患儿均治愈出院。术后肢体功能随访6个月无明显障
作为一种独具魅力的语言现象,反语无处不在。其重要性正如Kierkegaard所言,“没有反语就没有真正的人类生活。”反语研究也有着悠久的历史,为人们较好的使用和理解反语提供了有
国家“七五”重点建设项目———甘肃银光化学工业公司TDI生产线部分装置的双线改造方案,经过专家论证后,近日正式开始实施。这一方案的实施将解决长期制约TDI产品生产的“瓶颈”问题
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
最新版NRC的家禽营养需要量(下)农学博士山崎昌良(2)产蛋前的营养需要量最近统计表明,蛋鸡的产蛋率明显提高,且产蛋期延长。研究表明,19周龄即使饲喂3,5%钙的饲料,对青年鸡的生长、骨骼的形成和
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
在国际交往日益频繁的21世纪,大学生学习英语已不仅仅是为了通过四、六级考试,而是为了培养和提高语言交流能力。在此背景下,教育部高等教育司于2004年制订了《大学英语课程教学
EPS模块保温系统需要在剪力墙结构原来用砌块砌筑的部分采用现浇混凝土墙结构,采用等效刚度法结合PKPM软件分析,初步探讨了这种结构的特点及计算方法,论证了这部分结构不能仅