俄汉语中带成素“pyka”的成语对比分析

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asdfzxcvasdf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
成语是语言的精华,是词汇平面最富有活力和表现力的一种语言称名单位。它又是民族智慧的结晶,反映着丰富多彩的民族文化知识。成语是人类生产、生活经验的总结。它能够形象、生动、精练地表达人的思想及人世间深刻的道理。“手”在人类进化发展史上至关重要,“手”是人体与外部世界接触中最灵活的劳动工具,人类正是在运用“手”的过程中,创造了世界。“手”在社会生活中的重要作用在带“手”这一成素的成语里得到了充分体现。本文的题目是“俄汉语中带成素‘рука’的成语对比分析”。该题目的选择不是偶然的。首先,这个主题的成语无论是在俄语还是在汉语中都是很常见的;其次,这个方面的对比研究很少;再次,研究带成素“рука”的成语对于掌握语言有实际意义。通过对比分析带成素“рука”的俄汉成语,来揭示它们的异同,正是本文的目的所在。本文主要由绪论,五个章节和结语组成。第一章介绍了对比成语学的基本理论,并对俄汉成语做了界定。根据成语学家对成语范围的界定情况,俄汉成语学家都可以分为三派“宽派”、“窄派”和“居中派”。本论文中采用以В.В.Виноградов为代表的“居中派”所研究的成语为俄语的研究对象以及以马国凡为代表的“居中派”所研究的成语为汉语的研究对象。第二章阐述了俄语中“рука”的定义,并分析了其汉译。通过分析发现,俄语中的“рука”对应着汉语中的“手(手指、手掌)”和“臂(胳膊)”。所以我们将汉语中带“手(手指、手掌)”和“臂(胳膊)”的成语统称为带成素“рука”的汉语成语。第三章对比分析了俄汉成语的结构:汉语和俄语成语在成分构成和语法结构上均有很大区别。第四章研究了带成素“рука”的俄汉成语的象征意义。其中多数俄汉成语具有相同的象征意义,这是因为“рука”在两个民族中的功能相同,且两个民族的人民存在着“共性思维”,因为两个民族认识世界的方式在很多方面是相同的。也有些象征意义是某一对比语言所特有的,这是由不同的民族文化特点及两族人民的个性思维决定的。第五章分析了带成素“рука”的俄汉成语的语言间关系类型。根据俄语成语与汉语成语在形象和意义两方面的一致程度,我们将俄汉成语间的关系类型分为三类:完全等值关系、部分等值关系和不等值关系。通过对比研究,我们弄清了俄汉语中带成素“рука”的成语的共性和差异,并揭示了其产生的原因。本文的研究成果能应用于外语教学,有利于成语词典的编撰,促进中俄两国人民更好地进行文化交流。
其他文献
目的探讨PCI治疗对急性冠脉综合征患者QTc离散度的影响。方法对照分析20例成功进行单支或多支PCI治疗患者术前及术后24h心电图与同期未行PCI治疗的20例急性冠脉综合征患者入
当今世界,开放与合作已经成为各国发展经济的重要途径。我国东北与俄罗斯远东地区作具有开展区域合作的地缘优势和良好的经济基础。加强两地区域合作不仅适应两地经济发展的
狮子图像是我国传统的图案题材,是历代中国人群体创造的结品,它是神灵、兽性与人情的完美统一,也是造型艺术设计中神与形的有机融合。狮子文化肇始于汉代,至今已有两千多年的
法制教育作为一种意识形态方面的教育,对于形成良好的社会环境、建设精神文明和实现依法治国方略有着重要的作用。同时,法制教育又作为学校德育的重要内容,旨在使青少年具有
亚里士多德政治思想代表着古希腊政治思想的最高成就,是古希腊城邦政治文化的总结;不理解古代希腊政治与政治文化,就无法理解亚里士多德的政治思想。亚里士多德政治思想的基
本文通过对文学语言“陌生化”取向的分析以及文学翻译作品中保持文学语言“陌生化”的意义,指出在文学翻译中,译者应该在目的语中准确恰当地“移植”原语文本的“陌生化”特
本文在指出现行财产保全管辖制度的缺陷之基础上 ,分别就财产保全的管辖法院及其与诉讼管辖协议、仲裁协议的关系 ,以及财产保全错误时要求损害赔偿的管辖法院等问题进行了探
全球气候变化问题特别是气候变暖的事实已经成为当今的焦点问题。科学研究结果已经证实是人类活动导致了目前的气候变暖,因此人们对于气候变化问题的关注逐渐增加。为了全球
大蒜(Allium Sativum L.)为百合科葱属植物。蒜的鳞茎具有极高的营养价值,含有17种氨基酸,丰富的维生素和各种微量元素,以及35种含硫有机物,能够表现出较强的抗氧化活性和各
特定物是民法上的一个重要概念,但对这一概念的认识却很混乱。我国大陆学者一般认为物为特定物或者种类物是由物的属性所决定的,笔者认为这一观点是导致对特定物认识混乱的根