论文部分内容阅读
汉语被动句常分为两类:有标被动句和无标被动句。有标被动句中标记被动特征的词汇形式经历语法化,其语类特征发生变异,从词汇语类顺延某一特定的“斜坡”演变为某一特定的功能语类成员。汉语被动式标记不拘于“被”字。许多类似形式具有相同功能。但在本文中,我们用“被字句”指代所有的有标被动句。无标被动句是否为被动句存在争议。有人认为它们是受事主语句,但不是被动句;也有人在对受事主语句和受事主题句不加区分的情况下,将所有的以受事名词开头的句子均看作被动句。在本文中,我们认为受事主语句不同于受事主题句,受事主语句虽然无标但为被动句,而受事主题句虽然存在受事名词异位但不是被动句。本文将无标被动句的句法生成和被字句的句法生成统一考虑,为前所未有,尚未发现有文献对无标被动句的转换生成加以研究。 国内对被字句的研究多限于对这种句型的结构描写。如李临定(1980,1986)都是通过对大量例证的分类、归纳,对被字句的结构模式详加描写。而李珊(1994)和范晓(2000)则将被字句分为三段,并对每段的内部构成进行分解,这实际上也是一种结构描写。这些研究最多只能说是取得了描写充分性,它们并没有形成具有解释充分性的汉语被动化理论。 国外对汉语被字句的研究多数运用乔姆斯基的转换生成语法。研究者甚众,发表的文献数量庞大(可参见石定栩:1999),对处理汉语被字句中的保留宾语以及对“被”字的语类归属,各种意见云集,但都失之偏颇(参见本文第2章)。最简方案问世之后,国内近年也陆续有文章发表(吴庚堂1999,2000;熊仲儒2003;李红梅2004),根据最简方案的精神重新审视汉语被字句的生成。然而这些研究均存在重大缺陷(参见本文第2章)。总之,汉语被动式的生成研究虽已走过一段漫长的路程,然而与之相关的众多问题并未真正解决,汉语被动化依然是个未解之谜。与汉语被动化相关的问题大致有: 1.保留宾语现象。这一现象对由格所致的宾语提升被动化理论构成挑战。 2.汉语“被”字的语类特征及句法地位。对这一问题可能的回答似乎已经穷尽,但都存在着一定的问题。 3.领有名词提升现象。从句法-语义的角度和格理论来解释此现象均有不可克服的问题。 4.接应代词现象。如果将汉语被动句看作单句,该现象对约束理论构成挑战。