【摘 要】
:
本文选自《2015-2016诺威治大学概况手册》第一部分学校介绍。本部分主要对诺威治大学学校文化、办学理念、学校规章、学科设置、学位授予、学分及奖惩制度等方面进行介绍。
论文部分内容阅读
本文选自《2015-2016诺威治大学概况手册》第一部分学校介绍。本部分主要对诺威治大学学校文化、办学理念、学校规章、学科设置、学位授予、学分及奖惩制度等方面进行介绍。美国的大学享誉全球,而学校的发展离不开良好的校园学术氛围,鼓励老师和学生们更有创造性和成果性。悠久的历史传承、良好的学术氛围及管理方法是很多学生选择到美国留学的重要原因。而通过这部分的翻译,让想要去诺威治大学留学的学生可以对学校的情况有所了解,进而也了解一些美国的大学的相关制度。关于诺威治的管理方法、学分及奖惩制度对我们国内一些高校可以有所借鉴,并且具有重要的参考价值和研究意义。其次,这建立了中外教育共同合作和背景。最后,通过本部分的翻译实践,对一些实用文本的翻译有了进一步的了解。特别是本翻译在“十三五”规划期间对云南师范大学文理学院发展教育和促进双方合作具有重要的参考价值,同时也是为建立共同发展的战略合作关系提供了科学的依据和重要参考。本文的翻译主要是应用了功能目的论,即译者在整个翻译过程中的参照不应是“对等”翻译理论所注重的原文及其功能,而应是译文在译语文化环境中所预期达到的一种或交际功能。而本文摘自学校概况手册,即应起到一种介绍及宣传的功能。本报告分为四个部分:第一部分介绍了原文及翻译文本,第二部分介绍说明了翻译项目的背景,仔细探讨了翻译实践过程及采用的翻译理论,第三部分对翻译实践进行了详细地案例分析及解决办法,最后对全文的内容进行了总结,并对本文有待于深入研究的地方进行了展望。
其他文献
“机遇通常伴随着挑战”,用这句话来形容那些意欲进入包装市场的商业印刷企业再恰当不过了。面对传统商业印刷越来越微薄的利润,一些思忧者开始寻求利润更丰富的潜在市场和没有
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
输入是二语习得中的关键因素。本文就输入在Krashen的输入假说、Long的互动假说及Swain的输出假说等二语习得理论中的作用进行探讨,主要关注不同二语习得理论的语言输入特征
<正>在文化的地域传播中,宗教信仰包括民间信仰是传袭力最强、影响最大的文化现象之一。历史上中国民间信仰在大陆内部的异地传播是研究区域文化史的显要课题,在东亚汉字文化
目的:观察热毒宁注射液治疗小儿支气管肺炎的临床疗效。方法:将130例支气管肺炎患儿随机分为对照组及观察组各65例,对照组选用头孢孟多抗炎及对症支持治疗,观察组在对照组治疗
眶尖综合征以第Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ、Ⅵ脑神经及第Ⅴ脑神经第一支损害为特征,临床表现为眼眶疼痛,视力严重减退或失明,轻度突眼,上睑下垂,眼球运动障碍,瞳孔散大,瞳孔对光反应减弱或消失,三又
目的 探讨CT及MRI在胰腺钧突癌可切除性中的术前评估价值。方法 回顾性分析1996年1月-2005年12月我科收治的57例胰腺钩突癌患者的CT及MRI表现,据此判断肿块能否切除,并将其结果
随着改革开放以来,中国经济的快速发展,国际地位的不断上升。因此,对外宣传的翻译工作也日益增多。国内权威媒体之一的《人民日报》拥有悠久的历史,在国内外都具有较强影响力
本论文是对《动态供应链》(作者为约翰·加托那)2015年6月发布的第三版第一章翻译实践的总结和报告组成。动态供应链的作者是供应链管理领域著名的学者,一直致力于供应链管理