基于概念整合认知模型的汉语新词翻译探讨

被引量 : 0次 | 上传用户:jenjen1985
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语新词作为一种特殊的语言现象,受到学者们的关注,他们从翻译理论、认知语言学理论等方面来探讨汉语新词的翻译。在认知语言学方面,学者们主要从象似性、认知范畴等方面考察翻译研究。但是从概念整合的角度对新词翻译的研究还不是很成熟,所以本文拟从概念整合理论的视角来探讨汉语新词的翻译,试图从认知层面阐释汉语新词的形成过程以及其翻译过程。认知语言学家法康尼尔提出的概念整合理论对意义的建构有很强的解释力。中国学者孙亚将该理论运用于翻译研究,构建出一个翻译过程中的概念整合模型。该模型包含了原文空间、译者空间、类属空间、译文空间。本文将利用孙亚的概念整合模型来探讨新词的翻译,根据概念整合理论对汉语新词的翻译对等性进行分析,从而提出新词的翻译方法。本文由四章构成。第一章主要介绍典型的概念整合模型及优化原则。第二章分析汉语新词的定义及其分类,从概念整合角度举例探讨汉语新词的形成,并从概念整合过程和模型对其进行分析。第三章内容是基于概念整合理论对汉语新词的翻译进行探讨。借用孙亚提出的概念整合模型,该章分别从概念认知的四种整合结果来探讨新词的翻译,并根据不同的整合结果提出不同的翻译方法。第四章基于概念整合理论,从语言和认知层面对汉语新词的翻译对等性进行分析,指出译者可以采用直译、意译方法来达到语言层面的对等,但须找出源语的意象图示,激活认知框架中的默认值,从而达到认知层面的翻译对等。概念整合理论模式对中国特色新词的翻译有较好的指导作用,但该模式探讨的只是四空间的模型,缺乏对其他认知空间的探讨,因而也具有一定的局限性,但是可以预见的是随着该理论模式的不断发展和成熟,其对汉语新词翻译的指导力和解释力将得到加强。
其他文献
<正>我国的水田灌溉仍然以渠沟为主体,但是渠系水利用率相对较低,水田作物用水量分布不均,很难做到适时灌排水,不适合现代农业的需要,并且我国是一个水资源缺乏的国家,水资源
目的:应用神经反应遥测技术,研究耳聋患者人工耳蜗植入后,刺激蜗内各个位置的电诱发听神经复合动作电位(ECAP)是否有差别,在不同刺激位置及不同刺激强度下产生的神经兴奋分布
高血压是很多种心、脑血管疾病的主要病因和危险因素,是心脑血管疾病患者死亡的主要原因之一。目前,高血压病在我国发病率呈逐年上升趋势,严重危害人们的健康。煤矿工人特殊
电子商务行当前发展迅猛,尤其是在跨境业务,近三年来我国海关跨境电商进出口额年均增长达到了50%以上,对人才的需求越来越倾向于具备语言优势和运营、销售知识的复合型人才,
稀土配合物的发光和分子磁学性质是稀土配合物研究的热点问题,而新型稀土配合物的合成是开展性质研究的基础,以性能为导向设计具有独特结构的稀土配合物,研究结构和性能之间的构
干表层(DSL)是干旱半干旱地区土-气界面的重要组成部分,对干旱半干旱地区水资源和生态环境的保护具有重要的意义。文中以毛乌素沙地风积沙为研究对象,基于室内物理试验的部分
目的探讨传统的病例为引导(CBS)联合使用问题-讨论-指导(PDG)教学方法在内分泌科见习教学中的可行性及有效性。方法观察在本院内分泌科进行临床见习的本院2004级临床医学系学生共
在中学口语交际实际教学中,由于缺乏有效的教学方法,往往出现口语交际理论与实践脱节现象。教学有效性有待提高。由于评价标准的缺位,导致口语交际课变为“表演课”、“作秀课”
利生牌系列蔬菜良种利生牌系列蔬菜种子是辽宁省种子公司繁育推广的蔬菜良种。多年来由于他们繁育的种子纯度好,发芽率高,受到广大菜农的欢迎。现将部分利生牌蔬菜品种特性简介
随着中国高等院校的不断扩招,各院校的在校学生规模不断壮大,学校的食堂也面临更大压力。食堂的面积、切配、备餐、人员配备,都需要随着在校学生数量的增加而提升水平;食堂的