交际翻译理论指导下《文明的困惑—藏族教育之路》(节选)翻译实践报告

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jzy0403
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译报告源语言材料节选于《文明的困惑—藏族教育之路》第四章的第四节和第五章的第一节。这本书的主要内容是探讨藏族教育现阶段存在的问题,以及解决问题的方法和藏族教育未来的发展道路。作者的目的是想通过这本书让藏族教育得到一定的改善,并且还希望藏族文化,特别是藏族教育文化走出去,让民族文化也成为世界文化。从本书的内容和作者的写作目的来看,这和纽马克定义的信息型文本如出一辙。根据纽马克的这个定论,信息型文本的翻译目的是让目标语读者获得的阅读反应和源语言读者的阅读反应是一样的。译者为了达到这个目的,决定用纽马克的交际翻译理论作为此次翻译项目的指导理论。本报告通过对理论的阐述,案例的分析,以及译后的质量控制,验证了交际翻译理论在翻译此种信息类的学术文本方面,是完全可行的。译者希望通过自己的翻译实践,能够为中国文化走出去,贡献一些绵薄之力。
其他文献
中俄贸易连续八年保持增长,双边经济合作不断扩大,经贸合作成就有目共睹,但是其中的问题也不容忽视,主要包括双边贸易结构不够合理、相互投资规模不大、贸易秩序有待规范、符
张荫麟是一位颇有声望的现代史家,其平生志在通史,曾对通史编撰的重要性、史实的选择、统贯史实的"秩序"以及表述方式进行了较为系统的阐述。其资众手、决一人的编撰组织形式
慢性非传染性疾病(简称慢性病)严重影响人类生命健康与生存质量,如何有效地治疗慢性病,提高其生存质量已成为慢性病康复的研究热点。经皮穴位电刺激(transcutaneous electrical
化学需氧量(COD)是当前综合评价水体污染程度最常用也是最重要的指标,它也是水质监测的主要参数之一。本文从各类改进措施进行了探讨,继而介绍了一些当前比较先进且实用的测
本文以210名不同汉语水平的韩语母语者为研究对象,采用相关和多重回归的统计方法,首先从总体上考察词汇多样性、词汇复杂性、词汇正确性、汉字正确性、语法正确性、句法复杂
[目的]探讨高脂血症性急性胰腺炎相关的炎性指标的特点。[方法]将2014年3月~2015年9月收集入住徐州医科大学附属医院的胰腺炎病例,共计49例,高脂血症胰腺炎13例,非高脂血症性
本文从分工的产生、发展和分工对生产力的巨大作用两个方面,研究、比较了斯密和马克思的理论。本文认为,亚当·斯密是从人性和功利的角度说明分工的产生和发展,并主要从劳动
目的观察穴位埋线治疗中青年原发性男性乳房发育症的疗效。方法将86例患者分为埋线组、中药组及西药组。观察3组总有效率,肿块大小、肿块硬度、乳房疼痛及全身伴随症状的治疗
霍克海默开创了西方马克思主义批判总体观的先河,他试图借助马克思主义的批判方法来批判当代资本主义的不公正现实,由此实现人类的自由和解放。他把精神分析方法融入社会批判
近年来,中国很多烟区也在大力推广烟叶生产合作组织。宁乡县自2009年成立金醇烟农专业合作社以来,县内烟农专业合作社日渐壮大,到目前为止,合作社已发展成一个综合型生产服务