《朗文英语语言与文化词典》中文化词语释义探讨

来源 :鲁东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:binwuwu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化词语在跨文化交际中发挥着重要作用,文化词语的释义也是学习词典释义的重点。目前,我国对学习词典中文化词语释义的研究还不充分。本文以《朗文英语语言与文化词典》(以下简称《朗文》)和《商务馆学汉语词典》(以下简称《商务馆》)中文化词语的释义作为研究材料,从《朗文》的释义理念、《朗文》的释义参数与释义模式、《朗文》的释义方式、《商务馆》在文化词语释义方面存在的不足等四个方面探讨文化词语的释义问题。借鉴《朗文》中文化词语释义的成功经验为汉语学习词典中文化词语释义提出若干建议。本文共分为六章:第一章,绪论。包括研究综述、研究目的与研究意义、指导思想、理论基础、研究材料和方法等问题。第二章,《朗文》中文化词语的释义理念。本章主要从释义形式、释义语言、释义内容、释义原则四个角度展开论述。分别讨论了《朗文》在这四个方面体现出的文化词语的释义理念。第三章,《朗文》中文化词语的释义参数和释义模式。本章将《朗文》中的文化词语划分为21个义类,依次讨论并总结出了每个义类文化词语的释义参数和释义模式。第四章,《朗文》中文化词语的释义方式。《朗文》中文化词语的释义与百科全书相结合、并且多种释义方式结合使用。第五章,汉语学习词典中文化词语释义存在的问题。结合例证,本章指出了《商务馆》中文化词语释义在收词立目、释义参数、释义模式、释义方式、文化背景知识、中观结构设计、搭配信息等方面存在的不足。第六章,汉语学习词典中文化词语释义若干建议。本章主要是基于以上研究,从释义理念、释义理论、释义内容三个方面对汉语学习词典文化词语释义提出若干建议。
其他文献
目的 构建仿真内科护理综合实训,培养学生的护理职业能力.方法 设置仿真医疗情境,构建针对内科慢性病患者入院、住院、出院和再入院为基本护理过程的内科护理综合实训,采用自制问卷、系统抽样法从学生和教师2个层面对教学效果进行调查评价.结果 与对照组比较,实验组学生的护理技能、临床综合思维、自学能力、沟通和交流能力等护理职业能力均有显著提高.结论 在高职高专护生中构建并实施以住院患者需求为中心、模拟临床工
如今越来越多的乘客选择乘坐舒适快捷的飞机出行,中国航空运输需求因此逐年增长,航空公司在获得更多盈利空间的同时也面临激烈的竞争.对航空公司的用户评论进行意见信息抽取,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在公路工程建设的时候,公路工程施工技术控制和管理的水平会直接给其质量造成很大的影响,并且还会影响施工单位的经济效益,所以,我们必须认识到公路工程施工技术控制和管理的
推广与应用渔船节能降耗技术,将大幅度节省渔船燃油费用,有效地降低渔船对环境造成的污染。本文从节能意识、渔船航行、网具、船体防污、轮机管理、渔船轻化、最佳纵倾以及推广
毂帽鳍作为一种新型的船用节能装置,合理地安排其在桨后的位置,能明显提升螺旋桨的推进效率,因此,有必要对毂帽鳍的节能效果进行研究.采用计算流体动力学方法,对毂帽鳍的敞水
《道德经》以其深奥的哲学思想和凝练的言语风格,赢得了哲学诗的美誉,并使得海内外众多不同层次的读者为之折服。2500多年来,仅在中国已有700多部《道德经》的注疏问世,更多
目的采用循证医学方法对国内胃癌术后早期肠内营养支持文献进行系统评价,为临床营养干预提供循证依据。方法计算机检索中国生物医学文献数据库、中国学术期刊、万方数据库以及
目的 引进和翻译前切除综合征评分量表,为建立直肠癌前切除患者术后排便功能评估提供研究基础;对翻译后的前切除综合征评分量表的信度、效度进行评价,探索其在国内的适用性.方法 首先对前切除综合征评分量表进行翻译、回译及文化调适,确定前切除综合征评分量表的中文版,对天津某三甲医院普外科40例直肠癌患者进行排便功能评估,验证其信度和效度.结果 中文版前切除综合征评分量表具有良好的重测信度,ICC=0.961