商务口译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:Nibel
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译是促进国际交流与合作的一座桥梁。自从加入WTO以来,中国一直在加快脚步进入世界市场,中国同世界各国的国际合作也变得愈加频繁。在所有的人员交流中,商务合作是重要的一部分。在这种情况下,商务口译开始显示出其在新时代的重要性。如名字所示,商务口译是一种同商务活动相关的口译活动,包括商务谈判,商务合作,工厂参观,商务合同签订仪式,商务拜访等等。概括来讲,商务口译有着其它口译活动所共有的特征,同时又有其独特性。作为口译专业的研究生,作者在平时的学习中参与了不少的口译实践活动。当作者回顾这些活动的时候,作者发现许多活动都属于商务口译。由于作者在做口译实践的过程中,也在学校参与口译课程和口译理论的学习,这十分有利于作者把理论和实践结合起来。此外,以往有关商务口译的论文比较少,但是即使有,也是从学者或者研究人员的角度出发,而不是从实践者的角度。因此,从某种层面上来讲,作者从实践者的角度来概括一下商务口译的心得有一定的优势。作者在本文中首先阐述了本报告撰写的背景,目的及意义。第一章,作者对口译任务和过程进行了描述。第二章是对翻译过程中遇到了问题及解决方法的阐释。问题主要分为,译者的主体性问题,语言层面的问题以及临时的视译和耳语翻译。针对这几种情况,采用的解决方法分别为,保持主体意识,灵活运用释意理论和吉尔的精力分配模式。第三章是作者的自我反思和总结,主要包括在实践中获得的提高,不足以及今后努力的方向。最后的总结部分则对本报告的核心部分进行了概括。通过本文,作者希望能够为刚刚涉入口译行业的从业者提供一些可以参考的资料和意见,另外,通过本文的书写,希望能够进行自我评估,改善自己的表现。
其他文献
本文作者阅读了大量与计算机基础课程体系改革想关的文献,结合师范类大学计算机基础教育和大中小学教育现状,对内蒙古地区大学一年级新生做了调查问卷分析,阐述了建议内蒙古地区
内容提要:现成品作为新兴的创作材料,在当下的艺术实践中越来越多的被艺术家所使用。经过一百多年的发展,经过杜尚和波普艺术的推动到贫穷艺术的广泛使用,现成品艺术的创作手法和
2009年,中国法学教育领域有许多新闻事件让我们无法忘记。这些事件,凝聚着中国推进依法治国战略的思考和实践,凝聚着中国法学教育研究领域的代表团队和领军人物的智慧光芒,凝
浇注式沥青混凝土具有突出的防水性能、抗老化性能、抗疲劳性能以及对钢桥面板良好的随从性,在钢桥面铺装中是一种理想的材料,得到了国内外广泛的应用。在德国与日本已经形成一
经济的快速发展使人们对机动车的需求增加,随之产生了交通堵塞、交通事故等问题,给经济和社会造成严重损失。交通安全系统中的一个子系统受到内部或者外界足够大的干扰后,失
目的探讨全方位护理管理在控制呼吸内科感染中提高护理质量中的作用。方法选择49例呼吸道感染患者的临床资料,全部患者均给予全方位护理管理模式,观察患者临床疗效及护理质量
当今社会,人们在全球经济、教育、政治等方面的跨文化交流日益频繁。口译作为一种特殊的跨文化、跨语言的交际活动,通常带有即时性和即席性的特点。在口译活动中,译者经常会遇到
近现代关于王弼易学之研究不断深入,取得了长足之进展,且呈现出具体化和多元化之趋势。具体表现为王弼易学研究结论的不断辩证更新,以及跨学科研究和中西哲比较研究等新角度
分泌性中耳炎(secretory ototis media, SOM)是引起听力损失的常见病,特别是儿童期分泌性中耳炎将严重影响儿童的语言和智力发育.本文对SOM的研究进展综述如下:
本论文是将作者过去三年的研究生学习和翻译实践,以实践报告的形式完成撰写。翻译专业硕士实践性强,对翻译实践量的要求严格,注重学生的翻译实际操作能力。既然翻译要求严格,