论文部分内容阅读
《回族典藏全书》是目前对回族汉文古籍收录最为完整的丛书,搜集整理了从五代至民国的回族汉文典籍,丛书在科技类收录了《海药本草》、《饮膳正要》、《回回药方》、《瑞竹堂经验方》以及《马孝女遗稿》卷五、六的医学部分文献这五种医学与饮食养生著作。
本文是对上述五种文献的考述,共分绪论、正文和结语三部分。绪论部分主要介绍了这五种文献的研究现状,表明本文的主要研究内容及方法。正文第一章是对《海药本草》的考述,先对其著者、著录情况和内容进行介绍与一些考证,再着重梳理考证其征引文献及引文内容这一前人少有涉及的方向。《海药本草》广收海药及岭南药物,行文中旁征博引,所引之书多达40多部,经史子集皆有涉及。《海药本草》荟萃诸多外来药物,丰富了中国药物学,是中外医药文化交流的产物,也是回族医学的重要基础与典籍。第二章是对《回回药方》和《饮膳正要》的研究,这两种文献具有鲜明的民族特色,《回回药方》是内容丰富且有中西合璧特色的回回医药学集大成之作,整理研究者众,故本文对其内容及其研究现状做了一些介绍;《饮膳正要》是我国第一部专讲饮食和营养的著作,其版本系统也较为复杂,故本文对其著者、版本、著录情况做了梳理及考证,同时通过与同时期其他食疗著作的对比来突出其民族特点。第三章则是对《瑞竹堂经验方》和《马孝女遗稿》医学部分的介绍,这两种文献分别是中医医方类和医论类著作,资料较少,故文中只对其版本及内容做了简单介绍。最后是结论部分,本文认为《海药本草》所收药物确有不少是回药根基的一部分,但李珣本人族属及《海药本草》著者与成书年代尚有疑点;《回回药方》则的确比较系统反映了我国回医的成就和概况;《饮膳正要》反映的是元宫廷饮食,《瑞竹堂经验方》所收几乎都是中医方,《马孝女遗稿》医学部分则是中医医论的心得体会,并不能体现回回医学的特点;但这五种医学文献能够体现中国与海外、中医与少数民族医药文化的交流与融合。