欧美学生“被”字句习得情况考察

被引量 : 25次 | 上传用户:lionpb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文希望通过分析汉英被动句之间的差异,寻找欧美学习者“被”字句习得过程中出现的偏误类型,并借助语料库和实验研究,考察各类偏误在欧美学习者“被”字句习得过程中的分布情况,从而达到了解欧美学习者“被”字句的习得过程的研究目的。 汉英被动句的差异体现在很多方面,为了将研究作得深入细致,我们仅选择以下八类: (1) “由”字句与“被”字句的混淆 (2) “是……的”句与“被”字句的混淆 (3) “N(受)+V”句与“被”字句的混淆 (4) 形容词谓语句与“被”字句的混淆 (5) 汉英双宾语句被动结构的差异导致的偏误 (6) 汉英被动句中受事主语的差异导致的偏误 (7) 汉语被动句中补语差异导致的偏误 (8) 汉英被动句语义差异导致的偏误 本文采取了三种测试方法(翻译、选择和改错),通过分析,得出以下结论:(1)汉英被动句间的差异对欧美学习者“被”字句习得过程的确产生了较大影响,这种影响会随着学时等级的增加而减弱。(2)本文抽取的八种偏误类型在欧美学习者“被”字句习得过程中的表现是不同的。(3)根据这八种偏误类型的平均正确率,它们在欧美学习者“被”字句习得过程中的影响程度大致可分为低、中、高三类。其中,“N(受)+V”句与形容词谓语句方面的影响较小,但持续时间较长,学习者不容易完全掌握其与“被”字句的差异。“是……的”句,“由”字句和双宾语句方面有一定影响,尤其在初中级阶段影响程度较深,偏误率比较高,但到了高级阶段有明显减弱的趋势。欧美学习者最难掌握的是汉语“被”字句自身的特点,即“被”字句的语义特点、受事定指以及补语的特点,这三方面引发的偏误率在欧美学习者“被”字句习得的整个过程都很高。
其他文献
基于Linux操作系统的网络服务器平台有很大的优越性,利用基于国产Linux架构的低成本、安全的公共信息平台实现电子政务及其它应用,可以切实解决数字鸿沟问题。但是并非简单的系
“中国哲学史”的编撰从十九世纪初开始成为中国近现代哲学家所从事的重要研究工作。胡适第一本《中国哲学史大纲》在开启创制“中国哲学史”学科的同时,也开始了中国哲学界围
目的:谷胱甘肽(GSH)是机体内保护组织细胞免受自由基损伤的一种主要抗氧化剂。谷氨酰胺(GLN)是通过增加细胞内GSH的含量来保护肝细胞、防止氧化损伤的。我们以往的研究证明丙
<正>著名纪录片人冷冶夫是2006届法国FIPA国际电视节唯一的亚洲评委,在参加选拔时被问及“如何能够拍摄好的纪录片呢?”他回答:“主题事件化,事件故事化,故事人物化,人物细节
<正>NHK非常重视中国题材的新闻,从1974年开始至今,制作了超过5000期关于中国的节目,中国题材的节目在日本的收视率也高于其他地区。本文通过对NHK25年来制作的有代表性的中
教师对惩罚方式的选用并不突兀,其背后有一种看不见的"知识"牵引,教师的语言、行为模式往往是其知识背景乃至某种集体意识的凝结。本文试图找寻并消解教师"不当惩罚"背后所隐
<正> 为减少高血压合并冠心病(CAD)的危险,国际卫生组织建议高血压患者摄取低脂高碳水化合物饮食。但是,越来越多的证据表明高血压患者糖代谢异常,例如高血压患者多伴有肥胖,
在云计算、大数据、人工智能等信息化技术应用的背景下,本文针对高校智慧校园建设的现状,提出数据治理服务体系,数据标准体系建设,数据安全管理建设,通过开展数据治理,进行数
董仲舒所著的《春秋繁露》深受汉武帝的重视和推崇,82篇内容以《春秋公羊传》资料为基础,凸显了他的政治主张和学术立场。他用当时人们对人类自身形体大致构造、某些生理机能、
通信行业是我国的重要行业,与人民的生活息息相关,并且对国家经济以及安全均有重要影响。自上世纪末期以来,随着技术的发展,无线通信成为通信业的主流。移动通信市场呈现蓬勃发展