中-日-英三语大学生心理词典表征及影响因素研究

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:toefltoefl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是人类用各种有组织的方式将词汇组合起来以便子沟通的符号系统,也是人类进行思维、抒发情感、传递知识的工具。当今世界,使用的语言有六千多种,从表面上看各种语言差异甚大,书写、发音各不相同,但却能够几种语言同时被掌握,说明各种语言内部存在着某种联系。   本研究采用跨语言的长时重复启动范式,系统考察了中-日-英三语大学生三种语言系统的储存、组织和连结。在实验结果基础上,结合已有文献的研究结果,探讨三语心理词典表征的特点,以及三语语义通达方式的影响因素。本研究主要研究结果如下:   (1)中-日-英三语大学生三语语义呈不对称共享分布表征,词汇独立表征。   (2)语言的熟练程度是影响中-日-英三语大学生语义通达方式的主要原因。且熟练的三语者能够将直接通达第二语言概念意义的方式迁移到对第三语言词汇概念意义的通达过程中去。   (3)中-日-英三语大学生心理词典表征中的语义通达方式存在从间接通达到直接通达的变化过程,且这一过程受二语或三语词汇熟悉度的调节。
其他文献
现代足球运动过程包括三个时刻,分别是进攻、防守和攻守转换时刻,随着足球运动的发展,现代足球展现出两大特点:高对抗,高速度。那么,攻守转换的速度和质量在一场比赛中的作用
期刊
2009年10月9日,在丹麦首都哥本哈根,国际奥委会举行第121次会议,在会议中商讨决定高尔夫运动在2016年巴西里约热内卢奥运会重新成为奥林匹克运动项目。在高尔夫运动成为奥林匹克