试论英语阅读中的三个重要因素的相互影响

来源 :哈尔滨工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laoka
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英语阅读和学习中,词汇是语言的三要素之一,词汇习得对一个语言学习者来说是非常重要的。在阅读中习得词汇的方法目前已被广泛使用。本研究调查了阅读焦虑,文化相关和偶然词汇习得之间的关系。研究结果表明文化相关能够预测词汇习得。文化相关对于偶然词汇习得有很强的正相关,同时,它也能帮助阅读者减少阅读焦虑。对于阅读焦虑,本次的研究结果表明,未发现阅读焦虑对偶然词汇习得有负影响。本研究同时也分析了影响阅读焦虑的因素。
其他文献
本文通过对荣华二采区10
期刊
随着中国的改革开放和经济发展,社会对外语人才的需要逐步增加,从而引起了相应的“外语热”现象,儿童接受外语启蒙教育的年龄越来越小。面对这些来势迅猛的现象,我们确实有必
把跨学科的理论成果应用于翻译研究,是当今翻译研究中的一个新的思路,它使翻译研究走出了囿于语言学领域的传统范式。上个世纪六十年代后期,韩礼德接受了布拉格学派信息结构
古汉语句法规则在翻译过程中所起的重要作用一直以来都是翻译界研究和讨论的焦点。目前,翻译界对现代汉、英语法的对比研究已经取得了相当丰富的成果,但对古汉语句法规则的
本文从系统功能语法的上下文语境理论出发,以《红楼梦》原著(原发语篇)及杨宪益、戴乃迭的英译本A Dream of Red Mansions(目的语篇)为语料,对比分析其汉英语篇上下文语境中的
本文试图以动态文化的观点重新审视二语文献中对中国学生及其学习能力想当然的说法,并向西方对中国学生及中国文化所持有的固有观念提出挑战。 本文所持有的观点是:笼统