【摘 要】
:
《西游记》作为中国四大名著之一,深受海内外读者的喜爱。其内容为唐三藏率领三个徒弟向西天取经。整个故事情节惊险刺激,穿插佛、释、道三家真理,具有极强的趣味性。目前,《
论文部分内容阅读
《西游记》作为中国四大名著之一,深受海内外读者的喜爱。其内容为唐三藏率领三个徒弟向西天取经。整个故事情节惊险刺激,穿插佛、释、道三家真理,具有极强的趣味性。目前,《西游记》已被翻译成了多国语言并风靡全球。其英译本多为节译与选译,仅有詹纳尔译本(以下简称詹译)和余国藩译本(以下简称余译)是《西游记》全译本。本文尝试通过在操纵论指导下对比研究《西游记》的詹译本和余译本这两个全译本,希望能为《西游记》的英译研究尽绵薄之力,为后来研究者提供一定的借鉴。本篇论文在操纵论的指导下,分别从操纵论三因素:意识形态、诗学和赞助者三个方面对比研究了《西游记》的詹纳尔译本和余国藩译本。论文认为:在意识形态的操纵下,詹译本与余译本主要存在两个差异:第一、詹氏文化删略VS余氏文化补充;第二、詹氏的归化策略VS余氏异化策略。在诗学的操纵下,詹译本与余译本主要存在两个差异:第一、詹氏保留原双关修辞的幽默效果VS余氏仅传达原双关修辞本意;第二、詹氏舍弃原诗音韵美,仅传达其本意VS余氏既保留原诗音韵美又传达其本意。在赞助人的操纵下,詹译本与余译本主要存在两个差异:第一、詹氏用口语替换原文本书面语VS余氏保留原文本书面语特征;第二、詹译本精准度欠缺VS余译本精准达意。本论文共分为五个章节。第一章为引言,主要介绍了《西游记》原著及译著、研究内容、研究目的及意义和论文结构。第二章是文献综述,主要对《西游记》英语本的研究现状进行综述。第三章详细介绍了勒菲弗尔的操纵理论。第四章分别从意识形态、诗学、赞助人三方面对比研究了《西游记》詹译本和余译本。第五章总结归纳整篇论文。对《西游记》两英译本对比研究,不仅能够加强对《西游记》以及其背后儒、释、道文化的理解,同时能够一定程度上唤起国内研究者对《西游记》研究的关注,让更多英语读者更好地了解中国文化。
其他文献
随着社会经济的快速发展与人们物质生活水平的提高,茶馆这个有着厚重茶文化与地域文化的载体,在人们愈发追求精神享受的年代得到了极大的发展。中国地大物博,不同地区的茶馆在其选址、整体的风格或是陈设布局方面有着不同的特色与文化表达。但是在全球化的今天,全国乃至全球的建筑空间有雷同的现象开始出现,使得其特有的民族性与地域性有趋于弱化的倾向。本文旨在将中原地域文化融入到茶馆的室内设计中去,通过研究中原地域文化
民国时期云南的植棉业是地域特征与时局因素相互作用的产物,本文试图通过对民国时期云南植棉业的研究寻找其发展的原因与失败的根源。首先,民国时期云南植棉业的发展以边疆开
对价值链的有效分析有助于了解企业的内外部经营状况,更好的实施企业成本战略。本文从内部价值链、横向价值链和纵向价值链三方面对价值链做了比较详细的介绍,以期为企业成本
本文主要探讨了基于生物反馈技术的可穿戴设备如何通过身体经验形成知觉。在建立在现象学的哲学基础上,论证可穿戴这一技术如何扩展和限制人体感知,并讨论了技术介入的身体如
介绍了喷雾反应干燥的原理和类型,可将反应沉淀、干燥和研磨汇集成一个操作,为解决某些工艺难题提供了新的方法.讨论了 4个方面的数学模型.介绍了在超微粉体的制备和烟气脱硫
多囊卵巢综合征(polycystic ovary syndrome,PCOS)是青春期及育龄期女性最常见的妇科内分泌疾病之一。在临床上多囊卵巢综合征以雄激素过高的临床或生化表现、持续无排卵或者
郭熙在山水画的创作与理论实践当中,构建了郭熙独特的风格与美学理论。我们从他的《早春图》上可以看出,郭熙的绘画与他的理论完美的融合。他在北宋时期开拓了山水画的技法和
超宽带雷达对墙壁、叶簇等遮挡物有很强的穿透力,可探测到墙壁或叶簇后隐藏的目标;超宽带雷达还可避免通信过程中多径干扰问题,不受雨、雪、声、风等自然环境的干扰实现全天
目的:分析总结颅脑损伤合并复合伤的早期救护效果。方法:对我院收治的56例颅脑损伤合并严重复合伤患者的基本特点及治疗情况进行分析。结果:全组抢救成功50例(89.3%),死亡6例(10.7%)。结