俄语口译中的听辨理解能力培养

来源 :内蒙古师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:disk_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
众所周知,口译是跨文化交际手段中最重要的一环,它能使处于不同语言文化背景下的人之间进行有效的交流与沟通。口译过程的第一阶段是“听与辨”。口译的成功与否在很大程度上也取决于听辨过程。而口译质量的好坏又直接影响交际的效果,因此在保持基本语言信息传递的基础上提高口译的质量成了一个亟待解决的问题。本文的出发点是鉴于已有的口译理论,选择最具代表性的精力分配模式和图式理论作为理论指导,与俄汉口译实例相结合,力求做到用较为充实的例证进行严密的推论,尽量阐释清楚口译中听辨理解障碍的状况并运用理论加以分析,并为解决这些问题提出一些微薄的建议,以求对其他口译译员有所帮助。本文从口译初期听辨理解角度分四章进行简要分析,第一章主要阐述本文研究的理论基础。即听力的图式理论及丹尼尔?吉尔的精力分配模式。第二章简介听力理解的含义、模式和口译的理解过程。第三章从语言知识障碍和非语言知识障碍两个方面分析实际情况中出现的听力理解问题。第四章从译前准备、记忆训练和听辨过程中推理能力的培养三个部分对听力过程中出现的问题做出应对策略。
其他文献
脆弱性理论是分析人地相互作用程度、机理与过程的重要工具,为可持续性评估研究提供了新的视角。快速城市化背景下,城市边缘区农户因土地的丧失而面临极大的生计风险,其生计
着重介绍当前Internet上四个重要的WWW查询引擎,运用层次分析法对四大查询引擎性能进行分析,从整体性能上对它们进行比较、评价,并指出查询引擎在展望。
摘要:鉴于社会保险的重要性,党和政府不断完善社会保险服务体系,出台了多项政策,以规范社会保险的征收、发放等工作。对于社会保险工作来说,能否落实到位,取决于经办服务工作。而在当前的社会保险经办服务体系中,却存在着经办服务体系不健全,经办服务人员服务意识与服务质量有待提高等问题,限制了我国社会保险的进一步发展。需要在分析社会保险经办服务体系中的问题,并采取相对应的措施。  关键词:社会保险;经办服务体
产业的管理体制决定产业发展的可持续性.合适的产业管理模式将推动创新,促进高新技术的转化、推广、应用与产业化,保证企业的可持续发展.本文从校办产业的实际出发,初步探讨
摘要:在素质教育和课程改革的趋势下,高中历史教学不仅是学习历史知识,而且是幫助学生培养历史核心素养。本文将分析高中历史教师应如何在核心素养的背景下讲授历史,以促使学生不断提升。  关键词:高中历史;历史教学;核心素养  0 引言  “以铜为向导,衣着得体;以人为向导,见得失;以史为向导,知兴国。”对个人来说,学习历史能让我们学会自我审视,认识世界,明智晓礼,修养身心;对于国家来说,学习历史是必须谨