《助产士应急指南》(节选)汉译实践报告

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangcx1987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
医学是一门与人类健康息息相关的学科,先进的医学技术有助于提高人们生活质量。中西医学交流与合作日益加深,对国外先进医学材料进行翻译可以帮助医务人员有效地学习和借鉴国外医学发展成果。本报告通过对英文医学书籍《助产士应急指南》的第六章至第八章进行翻译,旨在帮助国内相关学科医务人员了解和借鉴国外妇产科前沿成果,总结一些医学翻译方法供相关译者参考。在报告中,笔者首先从词汇、句法和语篇三方面分析所选文本的特征。在词汇层面,原文常用专业术语、多义词、缩略词和名词化结构;在句法层面,原文较多使用被动句和复杂长难句;在语篇层面上,原文整体上严谨性高、逻辑性强、专业化程度大。在翻译过程中,任何细微错误都可能产生重大不良影响,甚至会威胁人们的生命安全。因此,“内容准确”和“表达清晰”成为医学翻译的基本要求。为了达到以上要求,笔者在翻译实践中以纽马克的文本类型理论为指导。根据该理论,文本可根据不同语言功能分为信息型、表达型、呼唤型,不同文本类型的翻译要求也各不相同。原文是典型的信息型文本,因此笔者在该理论的指导下,通过阅读大量平行文本、查阅专业词典、咨询专业人员等方式,及运用转译、增译、拆译等翻译方法,确保译文词汇翻译准确,句子表达清晰、地道,语篇衔接、连贯得当。经过本次翻译实践,笔者认识到要做好医学翻译,译者应具备较全面的能力。首先,要熟悉医学领域的背景知识,了解医学英语词汇、句法及语篇特征;其次,译者需具备良好的英汉语言基础,并能够结合一定的翻译理论及技巧来实现双语转换;最后,医学英语信息量大、信息准确性要求高,译者需足够细心和耐心。
其他文献
作为语言学习的一门综合技能,写作备受教师和研究者的重视。然而纵观国内相关研究,针对写作测试,尤其是英语写作测试语境效度的著述还较为鲜见。鉴于此,本文就2009-2019年广东高考英语写作测试的语境效度展开探讨,以期为试卷命题人、英语教师以及受试者提供英语写作教学与测试的新思路。研究以李筱菊的语境效度框架为依据,采用文本分析的手段,对2009-2019年的广东高考英语写作试题的语境效度进行探讨,旨在
美国心脏协会(AHA)、美国心脏病学会(ACC)与美国心力衰竭学会(HFSA)联合颁布了2022年美国心力衰竭管理指南。该指南结合最新研究证据对心力衰竭的预防、分期、分型、药物治疗以及器械治疗等多方面进行了修订,其内容丰富,遵循证据,注重实践,可操作性好,对于我国临床实践具有很好的借鉴价值。本文针对临床医生最为关心的心力衰竭分期、分型与药物治疗的更新要点进行介绍和简要讨论。
随着我国法治社会建设的不断推进,国家全民普法力度不断加强,以至公民的法律观念得到改变,自我保护的法律意识得到增强,选择民事诉讼程序来解决问题和纠纷的人越来越多,民事诉讼的作用和价值也是逐渐为人们所认可和接受。但是在社会诚信体系建设不健全的法治环境下,不法分子则利用诉讼这一合法形式,恶意串通他人,通过伪造变造证据,企图实现自己的不正当利益。民事虚假诉讼不仅对人们之间处理纷争极度无益,还毁坏了现有稳定
在我国现行的法律文件中,立法者设定了大量含有“责令”等强行性词语的法律规范,这种法律规范含有“命令”违反法定义务的相对人“为”或“不为”一定行为的意思表示,如果给设定这类法律规范归类的话,应当归为行政命令的设定。在行政管理过程中,行政执法主体以一定的方式“命令”特定的行政相对人“为”或“不为”一定行为的决定,根据《最高人民法院关于规范行政案件案由的通知》(法发[2004]2号)对行政行为的分类,应
记笔记是学生在课堂上普遍采用的一种学习方法。养成适当的做笔记习惯有利于提高学生的自主学习能力和学习效率,促进英语学习。根据教育部发布的《初中英语新课程标准》(2011)的要求,学生需要从学习材料中获取有意义的信息,并自行组织和总结学习材料。因此,学生记笔记有利于达成该要求。为了加强学生对记笔记的认识,促进其英语学习,调查初中英语课堂笔记记录和使用情况具有非常重要的意义。基于信息加工理论和元认知理论
军事运输合同,是承运人将军队人员及其物资运输到约定地点,军队运输单位支付费用的合同。近几年,越来越多的大中型地方运输企业,通过与军队运输单位签订运输合同,参与到军事运输工作中来。规范军事运输合同成为亟待解决的问题。与民事合同制度相比,由于军事运输合同出现时间比较短,还没有建立与市场经济相适应的思维理念、法规制度和工作机制,导致军事运输工作实践中缺少规范依据,一方面,一些军队运输单位出于市场交易效率
中华传统诗词曾是中国文学的主流,具有独特的东方美感。它的美,外显于韵律,内隐于文化,借由这“文化自信”的号角,中国古典诗词再次掀起一波热潮,向世人展示中华文化的智慧和情韵。诗教有着两千多年的教育传统,是我国古代一种非常重要的教育形式,始终发挥着教化育人的社会功用。在传统文化复兴的浪潮下,诗教又成为传承文化、构筑民族文化自信的重要手段。恭城民族中学是恭城县开展传统文化教育的典型代表,开展了一系列优秀
“捕”“诉”是我国检察机关拥有的两项职能,是刑事诉讼监督的两大载体,对于刑事案件的依法流转起到了重要的把关和过滤作用。随着时代背景的变迁和各项改革的推进,检察机关顺应环境变化,将原本实行的捕诉分离机制变更为捕诉合一机制,引发了理论界和实务界的高度关注和研究探讨。当前,捕诉合一机制已经在检察系统全面运行,实践证明,相较于以前的捕诉分离,捕诉合一在提高刑事诉讼质量和效率、强化侦查引导、优化检察职能等方
传记文学是当代文学研究的重要领域之一,其中传记文学翻译实践和理论研究是文化发展必不可少的环节。在当今中国推进一带一路的大背景下,加强中西方文化交流是必然趋势。西方名人传记的汉译不仅能够促进中西方文化的交流与发展,也能够促进我国传记文学翻译的深入研究。本翻译实践材料选自人物传记《伊丽莎白王太后》(The Queen Mother)一书的十三章。该章节主要讲述了伊丽莎白王太后在第二次世界大战初始到战争
思辨倾向指的是一个人在面临解决问题、评价观点和做出决定时,使用思辨技能的倾向。高中生在英语学习的过程中需要具备一定的思辨倾向对来自各种渠道的信息进行判断。本研究主要研究高中生的英语思辨倾向特点及影响高中生英语思辨倾向发展的因素,并提出可供参考的建议。本研究以长沙市和郴州市的两个中学高二年级的220名学生作为研究对象,在思辨倾向的相关理论的基础上进行调查研究,主要采用问卷调查和访谈为研究工具,分析高