论文部分内容阅读
时空关系是一个历久弥新的话题。从哲学的角度来看,时间与空间相互依存,同为世界的基本组成元素;但是从认知的角度来看,时间与空间截然不同,并不享有同等认知地位,因为时间与空间的概念化过程并不是同时进行的,这反映了空间的认知基础性。正如认知语言学家所指出的那样,空间是人们的基础体念,是感知其它概念,尤其是那些不可触及的抽象概念的基础(Ungerer&Schmid,2003:258)。许多抽象概念的感知过程都离不开空间,时间概念也不例外。借助空间概念及其范畴来感知时间,实现了时间的空间隐喻化,时间方位隐喻正形成于此。本研究以时间方位隐喻为重点研究内容,借助时间认知模型,对英汉时间方位隐喻进行了较为系统的对比研究。本研究的英语语料选自小说、杂志、在线语料库(BNC),汉语语料选自中国当代文学作品和在线语料库(CCL)。通过对语料进行定性分析,得出了以下主要结论:首先,根据时间方位隐喻的本质及其语言特征,可以把时间方位隐喻进一步分为广义时间方位隐喻和狭义时间方位隐喻两种类型。就时间方位隐喻的本质而言,广义时间方位隐喻强调时间与时间观察者之间在空间上的动态位移关系,而狭义时间方位隐喻则强调具体空间概念(如“远近”、“长短”、“内外”、“高低”、“深”等)向时间域的映射。就时间方位隐喻的语言特征而言,广义时间方位隐喻主要以动词为主,以表明时间及其观察者之间的动态位移关系,而狭义时间方位隐喻的隐喻性则主要体现在具体空间概念所对应的形容词上。其次,时间认知模型在促进时间概念化过程中发挥了重要的作用。尽管人们没有意识到时间认知模型的存在,但是其重要性既不能被忽视也不能被削弱。时间认知模型具有文化特定性,从很大程度上说,英汉时间方位隐喻的异同之处等同于英汉时间认知模型的异同之处。再次,就广义时间方位隐喻而言,英汉的共性表现在三种相同的时间认知模型,即时间在运动模型、自我在运动模型以及时间、自我均在运动模型;二者的差异性体现在观察者的时间取向上:英语时间观察者以面对未来的时间取向为主,而汉语时间观察者则以面对过去的时间取向为主。就狭义时间方位隐喻而言,英汉的共性表现在“远近”、“长短”、“内外”以及“深”等空间概念可以映射到时间域,用于表征时间概念;二者的差异性体现在,英语空间概念词“HIGH/LOW”可以用于表征时间,而汉语的“上下”可以表征时间的早晚。本研究既具备一定的理论价值,也具有一定的应用价值。理论方面,本研究深化并丰富了时间方位隐喻研究,使相关研究更加系统。应用方面,本研究对英语教学有一定的启示意义。教学过程中向学生介绍时间认知模型,有助于他们更好地理解时间的概念化过程,进而提高运用时间方位隐喻的能力。