基于自相似流量预测的AOS帧生成技术研究

来源 :沈阳理工大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:jin226330
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着空间网络体系与传输数据的日益复杂,人们对于空间通信以及数据传输与处理的要求也不断提高,网络体系的性能直接影响到数据传输的正确性和可靠性,上述现象使得针对高效处理复杂数据的一系列空间网络协议的研究变得尤为重要。大量文献及研究结果显示,网络流量具有自相似性,这为深入研究自相似流量预测及空间网络的多路复用算法提供了新思路,可以将自相似流量预测模块引入多路复用模型中,进而完善多路复用优化系统模型。本文对基于自相似流量预测的高级在轨系统(Advanced Orbiting System,AOS)帧生成技术进行研究,在自相似性的可预测性基础上优化完善AOS多路复用模型。首先,对自相似流量的特性和AOS帧生成算法进行简单介绍,提出了一种新的基于自相似流量的AOS帧生成算法。该算法根据平均包时延和帧复用效率的综合指标,确定自适应帧生成门限值,控制帧生成的时间,实现了自适应成帧算法的智能化。最后利用Matlab平台对根据理论公式对新改进的AOS自适应帧生成算法进行仿真验证,仿真结果显示此算法可以优化多路复用模型的性能。其次,对基于智能算法的自相似流量预测技术进行研究。本文采用的是非线性预测模型,它是利用神经网络模型对流量进行预测,此模型的预测原理相对容易实现且预测速度较快。在此基础上对基于小波函数的神经网络预测模型进行研究,针对流量的自相似性进行预测,并对预测模型进行仿真验证。最后,研究了基于自相似流量预测的AOS帧生成算法。将预测得到的自相似流量引入到AOS帧生成模块中,并将改进的自适应帧生成算法与调度算法相结合,形成基于流量预测的AOS帧生成算法。本文对上述算法进行了整体仿真验证,比较了在有预测模块和无预测模块的情况下对系统的影响。最终结果表明,带有预测算法的系统在改善平均包时延,系统剩余量及丢帧率等性能方面明显优于无预测算法的系统。
其他文献
随着研究人员对生命探索的逐渐加深,各种各样的生命现象被发掘,来源于生命的灵感也随之不断地涌现。当前热门的分子组装便是来源于生命的启发,分子组装行为广泛的存在于生命
随着现代工业的飞速发展,二氧化碳(CO2)作为最臭名昭著的化学废物被无节制的排放并对全球环境产生严重影响。因此,无论从环境保护还是资源利用的角度出发,将CO2高效活化并选择
地震潜藏着巨大的危害性。地震领域的研究者们,一般是通过监测地震信号来了解地震的发生和传播过程。地震信号来源复杂,其来源不仅可能是天然地震事件,还可能是如人工爆破、
本报告选取笔者作为口译志愿者,参与“2019年畜牧养殖加工及废弃物处理技术国际培训班”的口译实践作为研究对象,运用文献资料法和个案研究法,探讨图式理论在口译实践的运用。笔者将从译前,译中和译后三个阶段分析图式理论在口译中的运用。在译前阶段,笔者将分析内容图式中背景材料的搜集来分析图式理论在此阶段的作用。其中,笔者将主要分析通过信息搜集,将搜集来的信息变成图式储存在大脑中的过程。在译中阶段,笔者将从
目的:随着手术技巧的提高和科技的进步,传统的外科手术逐渐走向微创化。1991年Reich等人首次行腹腔镜肝切除术(laparoscopic hepatectomy,LH),从此拉开了腹腔镜肝切除的序幕。腹腔镜手术由于具有创伤小,恢复快等特点,目前已经成为肝胆外科常规的手术方式。但肝右后叶的肿瘤由于位置深,在腹腔镜下暴露和止血相对困难且对术者手术技术要求较高,所以目前腹腔镜肝右后叶肿瘤的切除尚未在国
随着全民健身政策的开展,体育建筑的主体受众从专业运动员慢慢向普通大众转变,人们对体育建筑的需求也逐渐从功能和形式转向了室内空间的环境质量。广州地区位于冬暖夏热的气
藏族古典诗歌是中国文化艺术宝库中一颗璀璨的明珠,其魅力独特,韵律严谨,形式多样,将诗歌的美展现的淋漓尽致,通过藏族古典诗歌,我们体会诗人的人格境界,享受诗歌高雅的艺术,升华自身的思想境界;通过诗歌,我们了解各民族的特性和共性,认识人性的本真与美好。因此,诗歌的欣赏和翻译也尤为重要。将其翻译为不同民族的语言,有助于提升藏族古典诗歌的影响力。但就其汉译而言,现有研究大都是从文化和语言学角度展开的,只有
新课改的大力推广,冲击着现行的教育模式。教师不再是课堂的主体,一切都要以学生为核心。注重学生的知识生成的过程,在这种环境下,培养学生的自主学习能力就显得尤为重要。本
目前,我国在飞速发展的同时,也严格维护市场经济秩序,加强防范各类经济风险,非常重视审计工作,积极开展各类审计活动。审计一直是国内外社会的重要工作内容之一,作为国家的一种独立性经济监督活动,对被审计单位起着制约和促进的作用。然而,随着计算机和网络技术的普及,数据量飞速增长,各单位信息系统中存储着海量数据,如何从这些有噪声的数据中“智能自动”地挖掘出潜在的有用的审计信息,并辅助相关研究人员进行审计工作
文化意象是文学翻译中译者必须面对且有一定难度的翻译问题,也是现代译论不同于传统译论的新论点之一。传统翻译理论中文学作品中出现的具有丰富文化内涵的文化意象,所采取的翻译方法更多偏向“雅”而不顾“信”,也就是说译者所考虑的是读者的感受,由此选择的就是归化和意译偏多,甚至于在很大程度上一个译本的优劣在于归化和意译的多少来决定。这就使得具有丰富源语文化内涵的、在作品中突显民族特点的文化意象就在归化过程中化