改写理论视角下《骆驼祥子》伊万·金英译本的研究

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cangyueshang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统翻译理论将翻译看作是语言之间的转换,把翻译研究限制在语言层面内,一味地追求译文对原文的忠实或是对等。一旦译文出现任何改动,译文就会遭到严厉的批判与否定。从20世纪七、八十年代开始,翻译研究发生了文化转向。学者将文化、社会、历史等语言外部因素纳入翻译研究范围内。一时间,各种新的翻译理论如雨后春笋般涌现。以伊文·佐哈尔为代表的学者提出了著名的多元系统理论,安德烈·勒菲弗尔和苏姗·巴斯内特继承发展了多元系统理论。他们在多元系统理论的基础上提出了改写理论,并出版了很多相关书籍。其中,在《翻译、改写以及对文学名声的控制》一书中,作者指出翻译不仅仅是语言层面上的转换,它更是译者对原作所进行的文化层面上的改写。作者在书中引进了“改写”这个重要概念。作者指出,翻译即改写,在不同的历史条件下,改写主要受到意识形态、诗学和赞助的限制。改写者往往会对原著进行一定程度的调整,以使其与改写者所处时期的主流意识形态和诗学形态相符,从而达到让改写的作品被尽可能多的读者接受的目的。本论文尝试以改写理论为基础,通过分析《骆驼祥子》伊万·金译本,指出译者对原作进行改写是目的语文化的意识形态、诗学观和赞助人对译本共同操纵的结果,改写后的译作由于更加符合目的语文化的主流意识形态、诗学意识形态以及读者的阅读期待,所以更易于被目的语读者接受。《骆驼祥子》共有三个译本,分别为伊万·金译本:《洋车夫》,吉恩·詹姆斯译本和施晓青译本。其中,伊万·金译本是最早的英译本,于1945年由雷诺尔&希区柯克公司出版。此版本一经出版便受到广泛好评,成为当年的畅销书,并荣登“每月佳书”俱乐部推荐书目。1946年,该书由伦敦出版社再版。后来又陆续被翻译成法语、德语、瑞典语、意大利语、西班牙语等更多语种。然而,此译本在中国得到的评论却截然相反,中国评论家,尤其是老舍本人无法接受译者的大量改写。伊万·金到底做了什么样的改写?是什么原因促使他做出这样的改写?改写后的译本为何能在目的语文化中受到好评?本文试图以勒菲弗尔的改写理论为理论基础,通过对《骆驼祥子》伊万·金译本进行分析,找出以上问题的答案。在本论文之前虽有学者采用改写理论分析《骆驼祥子》译本,但大多只是选择意识形态、诗学和赞助中的一到两个方面进行分析。本论文分别从三个方面进行了深入分析。另外,在意识形态方面,本论文较前人相比增加了译者个人意识形态对其翻译策略的研究。本论文分为三大部分:导言、正文和结论。导言部分主要阐述论文的研究背景、研究对象、研究目的以及研究的重要性,另外还将列举论文的研究方法。正文部分由三章组成。第一章简单介绍《骆驼祥子》原作及作者老舍,译作《洋车夫》及译者伊万·金的情况,通过对原作、译作的对比分析,作者发现伊万·金的译作对原作进行了大量改写:译者将原作悲剧性结局改为喜剧收场,对性的描写添油加醋,改变了革命者形象并对某些情节做出增加或删减。至此就解答了第一个问题。第二章是本论文的理论基础。首先,回顾传统中西方翻译理论,指出传统翻译理论的弊端。其次,阐述翻译的文化转向这一现象,并列举应运而生的几个著名翻译理论,其中安德烈·勒菲弗尔的改写理论地位突出。最后,详细介绍改写理论,尤其是意识形态、诗学和赞助这三个影响翻译的因素。第三章是本论文最重要的章节。在此章中,作者以第二章阐述的改写理论为基础分析第一章里介绍的《骆驼祥子》伊万·金译本:《洋车夫》。第一节从意识形态角度进行分析,指出20世纪四十年代美国的社会意识形态和伊万·金的个人意识形态共同作用,在某种程度上促使译者选择《骆驼祥子》作为原作,并促使其采取了改写翻译策略。第二节从诗学角度分析,指出译者伊万·金对原作进行了某种程度上的改写,以使其符合目的语文化的主流诗学。第三节主要分析赞助人对翻译的影响。狭义上,赞助人主要指投资方和出版社,广义上,政府、宗教、出版审查机构等都可以纳入赞助人范围。作者选取当时美国政府对华政策、美国军方态度以及美国宗教信仰为切入点,阐述赞助人对伊万·金翻译《骆驼祥子》的影响。第四节介绍译作《洋车夫》在美国的接受情况并分析其获得成功的原因。最后一部分为结论。作者将总结论文的研究成果。首先,改写理论视角下的翻译研究增加了翻译研究的维度。其次,本研究试图揭示译者的能动性,从而提高译者的地位。再次,本研究有助于学者和评论家做出更加公正、客观的翻译批评。最后作者诚恳呼吁该翻译研究视角能得到更多的关注。
其他文献
以L-色氨酸生产菌Escherichia coli TRP03为供试菌株,研究了多种有机氮源对L-色氨酸发酵的影响。首先对不同来源的酵母粉进行了优化试验,确定一种最优酵母粉,摇瓶发酵时L-色
在社会日常生活中,礼貌用语是人们互相交流的重要语言形式,特别是问候、致歉、致谢、祝愿等礼貌用语。当我们长大了以后则开始逐渐习惯人们日常用的礼貌用语。其中,祝愿语是一种
多系统萎缩(multiple system atrophy,MSA)是一组原因未明的侵犯锥体系、锥体外系、小脑、自主神经系统的神经系统变性疾病.目前病因不十分清楚,多发生在50岁左右,起病隐匿,进展缓慢,无家族史.临床症状复杂,尤其在早期易与帕金森病等其他神经系统变性病的症状重叠,很难明确诊断.声带麻痹(vocal cord paralysis,VCP)是指喉肌运动神经功能紊乱所引起的声带运动障碍
躁狂症是以显著而持久的心境改变(情感高涨)为基本特征的一类精神障碍,伴有相应的思维及行为异常,属于情感性精神障碍的范畴[1].临床上躁狂症患者实施全麻手术,若围手术期的护理不当,特别是在患者精神状态异常情况下,极易导致意外的发生,甚至死亡.2013年1月我科收治了1例躁狂症合并肺癌的患者,在全麻下行手术治疗,术后给予合理镇静及积极的心理护理,患者恢复良好,康复出院,现报道如下.病例介绍患者,女,2
<正>1后备猪的选择选择好后备种猪是规模化养猪场维持高生产水平的关键,因此,无论是选择后备公猪还是母猪,都要符合本品种特征,并且生长发育良好、健康无疾病。1.1选择后备公
思想政治教育内容研究是思想政治教育基础理论研究的前沿课题,只有面向人民、追求科学、贴近时代、体现超越、尊重实践,才具有生命力,才能实现创新发展。因此,必须不断深化思
Cantrell五联征是一种罕见的先天性畸形,发病率为1/65000~1/2000000,由Cantrell于1985年首次报道,病因尚不明确.Cantrell五联征包括上腹壁中线缺损、胸骨下裂、膈前部缺损、膈心包缺损和心内缺损[1].我院2013年1月收治1例患此征的6个月男婴,通过手术,精心治疗及护理,取得满意的效果,现报道如下。
目的探讨认知疗法在骨科慢性疼痛性疾病护理中的效果。方法选取2010年1月至2011年1月骨科住院的126例慢性疼痛性疾病患者作为研究对象,随机分为观察组和对照组63例。对照组患