论文部分内容阅读
随着语料库语言学的兴起与发展,出现了以学习者中介语为素材的学习者语料库,将学习者语料库的研究成果运用于学习词典的编纂成为必然趋势。本文尝试以中国学习者语料库为基础,以介词的使用情况为切入点,用计算机辅助错误分析的方法考察并总结中国学习者使用介词时常犯的错误,对二本英语学习词典和三本英汉学习词典介词词条的处理方式进行对比分析,并结合使用者视角理论和错误分析的结果提出了优化英汉学习词典中介词词条处理的原则和方法。 基于中国学习者英语语料库的错误分析表明:1)关于简单介词的常见错误主要表现在四个方面:使用方法,短语和成语,搭配和辨析,特别是简单介词的相关搭配和辨析对于中国学习者来说是最难掌握的;2)关于复杂介词的常见错误主要体现在两个方面:用法和辨析:3)大多数中国学生所犯的介词错误都属于语际错误,源于母语的负迁移。 对目前较常用的英语学习词典和英汉学习词典的介词词条处理方式的对比分析显示:在介词词条处理方面,目前的英汉学习词典至少存在三大不足:1)介词词条中语法搭配信息单薄;2)介词辨析信息不足;3)错误警示信息过少。 最后,本文提出了改进英汉学习词典中介词词条的原则和方法。这些原则和方法旨在帮助中国学习者更好地掌握英语介词。