《中国的复兴与中俄合作的一些问题》翻译报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dypplay
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告所选的翻译材料来自俄罗斯科学院远东研究所2015年出版的论文集——《世界和地区政治中的中国(过去和现在)》中所刊载的亚历山大·格奥尔吉耶维奇·拉林的文章—《中国的复兴与中俄合作的一些问题》。作为本翻译报告的翻译材料,译文主要分析了构建“丝绸之路经济带”对中国实现伟大复兴的战略意义以及它对中俄在远东-西伯利亚地区合作的影响。之所以选择这篇文章进行翻译,是因为“丝绸之路经济带”作为中国对外政策的核心内容,不管是从经济上还是地缘政治上来看都具有重要意义。对俄罗斯而言,在西方经济制裁俄罗斯的大背景下,俄罗斯对外贸易的优先方向开始从西方转向东方。远东振兴成为了俄罗斯地区发展规划中最具挑战性的战略任务之一。在这个战略规划中,中国不仅是首选而且是最佳的国际合作伙伴。因此,如何在与中国的合作中规避风险、把握机遇成为了俄罗斯远东-西伯利亚地区振兴的重要课题。本报告主要内容分为五部分:第一部分为引言,简要介绍了本翻译项目的背景、意义及项目结构;第二部分简要介绍了作者的生平、原文内容及语言特点;第三部分和第四部分通过译文实例,分析翻译过程中译者所遇到的翻译难点以及所采用的翻译方法和技巧;最后一部分总结译者在翻译过程中所得到的启发和经验及仍待解决的问题。
其他文献
<正>我们应该积极地拥抱和期待数据经济时代的到来——这已经成为全球信息产业与传统产业的基本共识。数据经济到来是全球共识,数据将成为驱动发展的清洁能源在这场由连接、
随着全球化进程不断加剧,中国作为地球村不可缺少的一分子,也在不断与其他国家进行科技、文化、经济的交流。而研修班作为援外项目实施的重要形式,为中国同发展中国家在相关
介绍了翻转课堂教学法的产生和定义,并结合本校MTI口译研究生的能力和教学情况介绍了翻转课堂在MTI口译教学中应用,希望能够推动构建高效课堂教学模式和科学的评价体系。
目的评估老年住院患者的衰弱状态,并分析其影响因素。方法选取2014年9月—2015年8月在重庆医科大学附属第二医院、贵州省遵义市第一人民医院、贵州省航天医院内科住院年龄≥6
【正】 1983年10月下旬,安陆市粮食局兴建东观粮库时,民工在蒋家山西部挖掘出七座宋代墓葬,排列有序,出土了一些瓷器、陶器和铜器,即将一件铜镜送交市博物馆,并把发现情况如
一直以来,雅典民主政治制度被看做是古希腊城邦乃至世界范围内一种先进的政治制度。在雅典民主政治生活中,演说是一个重要组成部分。由于雅典民主政治制度不可避免地存在着一
歌剧《檀香刑》获得业内人士及观众的认可,这对新时期中国歌剧的创作提供了可鉴之处。对中国当代歌剧创作进行简要回顾,当前中国歌剧创作具有西方作曲技法与中国音乐元素多维
<正>笔者阅读了贵刊2005年第9期刊登的《他克莫司软膏治疗成人和儿童特应性皮炎51例》一文后深受启发,并采用此法于2006年10月—2007年5月,对门诊特应性皮炎病人进行临床验证
肺癌的发病率及死亡率居各类恶性肿瘤的首位由于不易被早期发现及治疗,预防肺癌发生对降低其死亡率具有举足轻重的作用。吸烟是肺癌发生的高危因素,虽然戒烟一定程度上有助于
目的观察左旋丁苯酞(L-NBP)对慢性脑缺血大鼠认知的改善作用以及对海马β-淀粉样肽(Aβ1-42)水平以及Tau蛋白磷酸化的影响,探讨其作用机制。方法采用结扎双侧颈总动脉建立慢