【摘 要】
:
随着我国经济的快速发展,在“双循环”的战略背景下,消费市场的转移将推动我国本土服装产业和高端品牌的崛起。强化我国服装品牌自身产品的设计水准,才能更好的与国际接轨,掌握时尚话语权。而服装色彩是集审美价值和传播效率的一种媒介,在服装设计中具有较强的视觉感染力,对色彩的正确把握和运用将会赋予服装更丰富饱满的设计效果。本课题以服装的色彩设计入手,对历史悠久、商业成功且对时尚业有着深远影响的奢侈品牌——Gu
论文部分内容阅读
随着我国经济的快速发展,在“双循环”的战略背景下,消费市场的转移将推动我国本土服装产业和高端品牌的崛起。强化我国服装品牌自身产品的设计水准,才能更好的与国际接轨,掌握时尚话语权。而服装色彩是集审美价值和传播效率的一种媒介,在服装设计中具有较强的视觉感染力,对色彩的正确把握和运用将会赋予服装更丰富饱满的设计效果。本课题以服装的色彩设计入手,对历史悠久、商业成功且对时尚业有着深远影响的奢侈品牌——Gucci高级成衣的色彩进行研究。通过权威趋势公司WGSN提供的秀场高清图片进行资料收集、统计和提取,采用HSV色彩模型对秀场图片的服装色彩进行数字转化,绘制出色相、明度、纯度和冷暖色调的环状比例分析图,对每季和阶段性的服装色卡进行汇总分析。通过对秀场整体色彩数据的定量研究与服装个体色彩搭配的定性描述研究相结合,综合分析Gucci品牌服装色彩的使用特点和规律。研究后发现,服装整体色彩倾向于暖色调,以橙色系和红色系为主。无彩色作为搭配色和强调色大量使用。其中橙色系始终保持着低纯度、高明度的色彩配置,红色系虽然有波动但整体以较高的色彩纯度和明度为主,蓝色系使用的流行周期性较为明显。品牌色彩的使用习惯具有明显的延续性。橙色系、红色系、无彩色系和蓝色系是古驰品牌的常用色,而品牌辨识度极高的红绿织带配色,并未频繁出现在秀场服装中。通过对个体服装的全面分析提出,Gucci品牌拥有成熟的色彩掌控力,结合服装的款式与面料,在复杂的色彩配置中,服装的系列设计与搭配始终遵循着对称均衡、调和对比、比例、节奏韵律和变化统一的形式美法则。本课题将为我国服装企业的色彩研究提供相关思路和参考。最后以本课题所研究的品牌服装色彩搭配方法为指导,结合“拥抱多元”的系列主题和风格定位,通过服装设计实践得以验证。
其他文献
高中思想政治课堂是学校进行德育教育的主渠道,是提高学生思想道德水平的重要领地,是落实立德树人理念的一个关键渠道,承担着重要的职责。高中思想政治课堂教学中,应将立德树人的理念渗透到教学过程中,使学生成长为社会主义合格建设者和接班人。
<正>中西翻译理论由于各自传统不同,其翻译标准差异较大,中西翻译理论的产生、演进和内容等都存在较大差异,注重人文主义精神的中译论较模糊和重悟性,强调翻译理论的实用价值和翻译经验的规范作用,以及译者对于翻译之道的心灵感应和领悟;注重科学主义精神的西译论较明晰和重理性,强调翻译理论的条理性和系统性,以及翻译过程的理性描述和翻译观念的不断更新,其差异性是由各自文化语境中的不同翻译实践决定的,明晰中西翻译
全面推进课程思政建设,充分发挥好育人和育才的作用,是应用型本科高校教学改革的重要内容。本文以《财务管理》课程为例,充分挖掘思政元素,将知识传授教育、价值引领教育和中华传统文化教育相结合,实现育人和育才的协同效应。
传统高强超高强混凝土普遍存在脆性大、黏性大、施工性能差等技术问题,难以满足现代高层超高层混凝土结构建造需求。通过试验研究,揭示了纤维、微珠、硅灰及外加剂等关键组分材料对高强泵送混凝土施工性能的影响规律,并深入分析了其内在机理,为高强混凝土高性能设计提供技术指导,推动高强泵送混凝土规模化应用进程。
数学教育的问题并不在于数学学习的最好方式是什么,而在于数学到底是什么,如果不正视数学的本质问题,便解决不了关于教学上的争议。基于简单的文献梳理,管窥逻辑主义、形式主义、直觉主义、经验主义、理性主义、社会建构主义、数学文化本质观,以及当代的自然主义与物理主义等各种流派对数学本质的认识。由此,结合新课标中的定位,得到启示:数学是现实世界和人类心灵的产物;数学不是绝对的“真理”,只是可误和发展着的“相对
流量测量作为工农业的眼睛,与我国的社会经济、国防建设、科学研究有着密不可分的关系。传统机械水表由于本身机械结构的限制,存在着压损、机械磨损等先天难以克服的缺点,计量精度及稳定性难以提升。超声水表由于无活动部件、非接触式、电子化、数字化等特点,具有测量精度高、量程比宽、线性度好等优点。本文针对当前超声水表在不良环境下计量不稳定及电路复杂等问题,对超声水表的时延估计方案、超声波声道结构、系统软硬件等方
目的考察搅拌式生物反应器不同搅拌速度对悬浮培养的CHO细胞生长、代谢及促卵泡激素(follicle stimulating hormone,FSH)表达的影响。方法采用计算流体力学(computational fluid dynamics,CFD)技术对5 L生物反应器在100、200、300、400 r/min搅拌速度下的内部流场进行模拟;对培养过程中的细胞密度、细胞活率、细胞直径、pH、生化参
由于汉语与英语的语序不同,在翻译时如果不对其进行适当的调整会导致词不达意,因此提出基于语言学翻译理论的英语语序研究。提出英语语序具有分隔的特点,包括包括主谓分隔、谓宾分隔、名词和后置定语的分隔以及主语与同位语的分隔。针对该语序特点提出了具体的翻译技巧,包括时间顺序以及逻辑顺序的调整,旨在帮助译者在翻译的过程中能够更快地调整语序,翻译出更符合目标语表达习惯的译文。
纽马克提出的文本类型翻译理论和交际翻译理论对医疗技术文本的翻译具有非常重要的指导意义。以交际翻译理论为指导,医疗技术文本的翻译采用忠实、准确、通顺作为翻译标准,在透彻理解原文所传达的科技信息及其蕴含的科学逻辑的基础上,结合多种翻译策略和翻译方法,使译文无论在内容上还是文体风格上都能忠实于原文,做到用词恰当准确、行文简洁、语句通顺,使读者阅读译文所产生的效果尽可能接近阅读原作的读者所产生的效果,从而
借用服装心理学的情境观点,从服装、人物、场景、文化四个层面聚焦色彩元素,分析《恋爱的犀牛》中的部分服装造型,探讨舞台服装设计用色。运用服装色彩心理学充分发挥色彩设计的情感负载能力,促进观演双方的良性互动。