《翻译与网络本地化》(1-2章)翻译实践报告

来源 :河北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:idcxinrui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,翻译项目选自美国罗格斯新泽西州立大学的教授米古尔·吉梅内斯—克雷斯波(Miguel Jimenez-Crespo)撰写的《翻译与网络本地化》(Translation and Web Localization)中的第一章和第二章。本书是专门探讨网络本地化的学术专著。翻译项目原文的主要功能是向读者介绍本地化研究成果,可供研究人员阅读的参考书。译者根据赖斯的文本类型分析,判断该翻译项目原文属于信息型文本,并用目的论来指导本次翻译实践。翻译时应理清句子逻辑结构,清晰无误表达原文意思,实现原文目的。该翻译实践报告针对笔者在翻译过程中遇到的问题,从词汇、句子两个层面对翻译案例进行了分析。在词汇翻译层面,笔者主要从专业术语翻译,介词“with”的翻译以及词类转换这三方面总结翻译方法,增强译文的可读性。由于源文本中出现了许多结构较为复杂的句子,多为复合句,因此,对于句子的翻译,笔者主要从断句、语序调整、句子衔接与连贯这三方面分析总结翻译方法,保证句子的通顺流畅,实现译文的衔接与连贯。该报告旨在阐明对信息型文本书籍英译汉的翻译中,译员不仅要掌握英汉两种语言,还要根据文本语言的特点运用适当的翻译策略和技巧。希望本翻译实践报告能为译者进一步提高翻译效率、把握翻译质量提供参考和借鉴。
其他文献
激电测深在新疆托里县某铜多金属矿中发挥了重要的作用,展示致矿异常深部延伸情况,指导深部工程部署,为矿体的圈闭以及成因提供了有力的依据。
邓小平是我党第二代中央领导集体的核心,始终不忘党的统一战线这一重要法宝,继承毛泽东统一战线思想,用毕生精力去建设、发展和巩固统一战线。他在主政西南时期对统一战线工作的
蒙库等大中型铁矿床均处于1:10及1:2.5万蒙库一科克塔勒航磁异常带内,属与火山作用有联系的磁铁矿化所引起。带内磁异常发育,强度大,梯度陡,异常形态指示意义明显。其中乌吐布拉克铁
虽然平板电视技术日渐成熟,但CRT彩电并非已经到了日落西山的境地。在2005年,彩管行业经历了严峻的考验,2006年上半年整个CRT行业在出口的拉动下,已经出现回暖迹象。本文就结合中
本文针对三河市齐心庄地区出现的塌陷坑,通过资料搜集、水文地质及工程地质调查、地球物理勘探、地质钻探等综合勘查方法,查明大胡庄村地面塌陷的发育特征及形成机理.
随着企业集团生产经营规模的日益壮大,当代社会信息化、大数据的快速发展,企业对会计管理模式提出了新的要求和挑战,传统的会计管理模式越来越滞后于时代的进步与发展。在这