新西兰旅游网站活动介绍的汉译实践报告

来源 :太原理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zimuogu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游文本承载着跨国界、跨文化的旅游文化传播重要角色,其主要功能是传递信息、吸引顾客,但同时也是传播文化的载体。本文所选择的新西兰旅游网站活动的翻译是一贴近人们生活的综合旅游翻译,原文采用优雅、适当的文本来介绍新西兰旅游活动以吸引各国游客,相应地,翻译文本也为选择出国旅游的中文读者提供切实的选择和参考;同时,通过译文阅读,我国的旅行社和相关的旅游网站也可以借鉴新西兰旅游网站的活动介绍模式,把中国的民族特色和文化遗产传播到国外,从而促进各国之间的旅游经济文化交流及人民生活质量和文化欣赏水平的提高。本文运用关联理论作为新西兰旅游网站活动翻译的理论基础;在翻译过程中,译者同时重视源语、译者和译文读者之间的联系,充分考虑译文的可读性和读者的接受效果,从而达到三者之间的最佳关联。文章分为六部分,第一章是翻译项目介绍,第二章包括旅游写作和文献综述,第三章为任务描述,第四章是理论框架,第五章为关联理论在翻译项目中的应用,第六章作总结。本文的翻译报告对今后的旅游写作、旅游活动组织和开展都将有参考意义。
其他文献
为探究应用环氧树脂涂层钢筋及镀锌钢筋对混凝土构件耐久性的影响,以某服役桥箱梁为模型缩尺设计了12根预应力钢筋混凝土梁,其中部分试件应用了耐腐蚀钢筋。在对梁进行了海洋
<正>殷夫,是我国无产阶级革命文学的先驱者,是著名的左联五烈士之一。他既是一位坚定的革命者,更是一位杰出的无产阶级诗人。他的诗歌不仅如实地记录了诗人的"啼,笑,悲,乐,兴
近年来,中国提倡的一带一路建设不断推进,经济一体化进一步加深,越来越多的中国企业加入到国际工程项目的竞争大潮中,其中资格预审是国际招投标项目中最关键的一个环节,其翻
目的对个性化护理措施在甲状腺手术护理中的效果进行探讨和分析。方法选取在我院进行甲状腺手术的患者60例,随机将这60例患者分为实验组和对照组,每组30例患者。对实验组的患
本篇报告的源语文本选自美国著名的女作家伊迪斯·华顿短篇小说集《高尚的嗜好》中的一篇--《归来》。在对这篇小说翻译的基础上,结合理论,总结实践。小说《归来》成功塑造了
[目的]探讨人工全髋关节置换术治疗快速破坏性髋关节病的临床治疗效果。[方法]回顾性分析12例临床非常少见的快速破坏性髋关节病的临床资料,分析手术特点,评价手术治疗效果。
由于我国在“十三五”期间将实现全面建成小康社会的目标,人们的生活质量及医疗水平得到普遍的提升,人们的平均寿命随之延长,使得我国逐步迈入老龄化社会。目前,我国有关老年
碘元素作为矿物质的一种,是人体必需的微量元素之一,将其合理使用和恰当的膳食补充,是最有效、经济、简便的保健措施。因为,通过卫生经济学调查得出的结论证明,服用营养补充
目的掌握太原市辖区医疗机构污水消毒处理的卫生状况,防止病原微生物污染环境。方法依据GB18466-2005《医疗机构水污染物排放标准》,对2010-2012年太原市辖区内委托检验和监
本文对短新闻的魅力进行了简要的分析,在此基础上就如何更好的使短新闻发挥更大的作用、提升短新闻的魅力提出了一些有针对性的策略,希望能够对促进短新闻的科学发展提供一些