论文部分内容阅读
语域就是具有某种具体用途的语言变体。不同类型的文章具有不同的语域特征,例如新闻类文章,它的语言就比较正式,严谨。小说就比较自由,流畅。诗歌就比较文雅,富有诗意。本段翻译任务是选自世界著名的旅游文学作家比尔·布莱森的科普小说《万物简史》。由于它是一部科普著作,因此在翻译的过程中应当正确的把握科普类文章的语言特点进行翻译。但不同于一般的科普类文章,本书主要是面向青少年以及没有科普知识背景的普通人,主要目的是普及人们的科普知识,让大家对于我们所生活的这个世界以及人本身有更好的了解。因此原作的语言诙谐幽默且通俗易懂,它用人们比较容易接受的方式把宇宙,大自然以及人体的秘密展示给我们,生动有趣又富含知识性。在翻译的过程中应该把握原文的文体特征,以及读者的接受能力,尽量翻译的符合原文的风格及写作目的。本文主要是结合语域理论,从语场、语式、和语旨三个方面对翻译过程中的语域问题进行探究。