【摘 要】
:
本文的研究对象是英国内地会(China Inland Mission)传教士鲍康宁(Frederick William Baller,1852—1922)《圣谕广训》英译本(The Sacred Edict,1907)。《圣谕广训》是清朝的
论文部分内容阅读
本文的研究对象是英国内地会(China Inland Mission)传教士鲍康宁(Frederick William Baller,1852—1922)《圣谕广训》英译本(The Sacred Edict,1907)。《圣谕广训》是清朝的大众读本,在当时广泛用于宣讲,语言通俗易懂。鲍康宁根据西方二语学习理论对其编译,发挥这本书语言和文化的长处,将其作为内地会传教士学习汉语的阅读、文化教材,在当时广受欢迎。第一章绪论,说明论文的选题意义、研究现状、研究所采用的理论方法和文献语料来源。第二章介绍鲍康宁与《圣谕广训》英译本,首先考述《圣谕广训》与对外汉语教学的渊源,分析该书特点以及倍受传教士关注的原因,梳理《圣谕广训》的西文版本及其流传;其次分析和整理鲍康宁的生平及其著作流传,并对鲍康宁《圣谕广训》英译本的编写背景、版本以及编排体例做整体概述。第三章对鲍康宁《圣谕广训》英译本中的词汇进行整理和研究,统计鲍康宁《圣谕广训》英译本词汇概况,选取书中的文化词语和固定用语进行分析,总结鲍康宁在编译过程中重点讲解和扩充的词汇,最后总结鲍康宁在编译该书时的词汇观,并对其作出评价。第四章是鲍康宁《圣谕广训》英译本中的语法教学研究,主要通过与鲍康宁《英华合璧》中的语法教学进行对比,重点研究两书中的代词、量词、形容词小品词“的”、被动语态的表达方法及“把”字句的教学,进一步探究《圣谕广训》英译本在当时广为流传的原因。第五章对该书进行总体评价,总结鲍康宁《圣谕广训》英译本的成功之处和不足之处,揭示出该书的价值。
其他文献
对鞍钢260 t铁水脱硫站的铁水温度条件、脱硫喷粉速率、脱硫喷枪插入深度以及扒渣工艺进行了优化,对铁水脱硫的控制方法及控制目标进行了介绍。采用镁基复合喷粉脱硫工艺,入
听力课作为一门重要的专项技能训练课,其教学目的就是通过大量的听力语料输入,培养和提高学生在言语交际中听音理解的能力。听力课的一个重要特点就是以语音输入为主,而且是可懂
<正>《孝感市城市黑臭水体整治工作实施方案》(以下简称"方案")2018年10月出台。根据方案,孝感市将从黑臭水体整治、水体排水口整治、黑臭水体内源治理等十一个方面有效改善
目的探讨留置中心静脉导管患者采用不同浓度肝素封管液封管的效果。方法选择2014年6月到2015年12月我院重症医学科收治的行中心静脉置管的患者共计240例,将其随机分成对照组
本文以汉语关系从句习得为研究对象。第一章绪论部分。第二章主要探讨了汉语关系化策略、关系化标记以及关系从句的界定。关系从句内有空代词或显性代词与所修饰的中心语同指
近年来,中动结构因其具有特殊的句法和语义特征一直为国内外学者所关注。对于中动结构的研究一般集中在印欧语言中,汉语中动结构自1989年起也成为汉语研究中的一个热点,语言
近些年以来,随着社会经济的快速发展,城市机动化发展也得到不断推进,世界各大中城市的交通发展逐渐呈现出道路拥挤、交通阻塞以及环境污染等方面的问题,由此引发的交通事故以
随着中国对外开放程度的逐步加深,旅游业作为一项支柱产业在我国经济发展中也扮演着日益重要的角色。对于外国游客来说,了解中国旅游景点的最直接方式就是阅读旅游文本资料。
上古汉语介词具有数量单一、功能繁多的特点。随着汉语不断地发展,介词逐渐改变了这种语法格局。介词的数量开始增多,单个介词的功能却趋于单一。就在数量增多之初,介词功能
本研究就瓶罐包装玻璃模具的材质与成分进行了合理设计和优选。试验结果表明,显微组织、机械性能,抗氧化、抗生长性以及热疲劳性能等,均有显著的改善和提高。经工业性装机试