论文部分内容阅读
翻译是种交际过程,目的在于向读者传达原文信息。翻译的一个重要方面在于,读者是否可以轻松地阅读、并理解译文。可读性、是读者易于阅读和理解文本的程度。可读性包含了很多因素,例如:符合语法规则、简明、易懂、语义清晰等。在《年度澳洲杰出人物》翻译报告中,通过对翻译过程中可读性的追求,笔者总结了自己的经验与收获。此外,本文还针对在翻译中遇到的一些难题、进行了深入的思考和总结,以期找到较为合适的翻译方法和途径。