太原市公示语翻译现状调查研究

被引量 : 1次 | 上传用户:skyforce2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公示语是常见于各种公共场所的一种特殊文体,其作用为标志,警示,指示以及为公众提供信息等。公示语与我们日常生活的方方面面息息相关,并且应用广泛。改革丌放以来,随着中国与国际世界日益接轨,对外交流逐渐频繁,来华投资、旅游的外国友人逐渐增多,国内大量公示语需要用英语向国际友人传递。因此公示语汉英翻译研究具有很大的使用价值。关于这方面的研究,尽管我国己取得了一些成果,但由于历时较短,尚缺乏将翻译实践与翻译理论相结合的研究。公示语作为一种应用文体,具有较强的功能性和目的性,注重信息传递的效果和读者的反应。以目的论为代表的德国功能主义翻译理论注重译文在目的语境中的文本功能、目的实现和读者反映,因此目的论应成为公示语翻译实践的指导理论。太原市作为山西省首府,是山西政治经济文化中心,其双语标识体系的建设可以体现出该市国际化的程度。然而我市公示语翻译普遍存在很多问题,在一定程度上损害了其国际形象。通过调查发现,太原市公示语翻译存在的问题主要表现在三个方面:(1)许多重要公示语没有提供英语翻译;(2)许多公示语的翻译是用汉语拼音代替;(3)对于许多提供英语翻译的公示语,其英语表达中存在许多错误,包括语法错误,语用错误,拼写错误,中式英语等等。本文运用田野调查法,文本分析法,比较法和理论疏理法,通过对太原市各领域公示语的田野调查,以及和一线规范化城市的比较,运用功能主义目的论,探讨太原市公示语翻译的标准原则,总结分析给出相应的合理翻译,旨在为建设太原市良好的双语标识体系做贡献。
其他文献
患者女性,47岁,主因右侧面部发作性疼痛10年、进行性加重6个月,于2015年9月1日收入山东省莱芜市人民医院。患者10年前无明显诱因出现面部阵发性剧烈疼痛,呈电击样,有明显触发
近年来,随着科学与技术的不断发展,人们对空间需求已经从地上逐步发展到地下,开发利用地下空间最主要的工具就是隧道挖掘机。然而,挖掘过程中盾构会遇到各种不同的地层,刀盘
目的:研究甘草素对去卵巢APP/PS1双转基因阿尔茨海默病(Alzheimer’s disease, AD)模型小鼠的学习记忆能力、老年斑、神经元丢失、凋亡及自噬等的影响,并探讨相关作用机制。本
介绍了内蒙古物流业现状,分析了内蒙古物流业发展中存在的问题,提出了政府在物流产业发展中应发挥的作用及所处的地位。
辜鸿铭的大部分著作是关于政治批评、历史批评和文化批评的理论,但同时他在西方人的心目中又是文学家或者作家。勃兰兑斯称他是“现代中国最重要的作家”;有人将他视为杰出的文
我国是农业大国,农村的基础教育面积广,任务大,在提高全民素质,增强综合国力方面处于十分重要的地位。本文通过对农村小学现状的分析,提出了农村教育中存在的弊端和问题,并提
在急速变迁的当今时代,匪夷所思的事件每天都在上演,作为国家中的生命个体在犹豫与挣扎,反思生活中的各种乱象,关注国家政治中的生态变化,思索国家的命运与前途,讨论与争论充
目的探析流程化护理干预对胃肠镜检查术患者生理和心理的影响。方法 180例接受胃肠镜检查术患者,随机分为对照组和观察组,每组90例。对照组患者实施常规护理干预,观察组患者
2016年3月13日,习主席在出席解放军代表团全体会议时强调:必须全面实施创新驱动发展战略,坚持战斗力标准,下大气力抓理论创新、抓科技创新、抓科学管理、抓人才集聚、抓实践创新,
报纸
目前我国的医疗卫生服务主要是由公立医院所供给的,但是如今看病难与看病贵的问题日益严重并且很大一部分的相关医院饱受争议。在经过多次的探索改革以后,现阶段我国医疗改革