《2011联合国和平行动审查年》汉译及分析

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mlgbdwcnm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
联合国作为世界上最大的国际组织,其宗旨之一便是协调各国行动,维持世界和平。为实现这一目标,联合国长期以来致力于为各会员国构建良好的沟通渠道。大多数会议内容、文件和一般出版物在以英语为最初语言发布后,都会在尽可能短的时间内被翻译成联合国其他五种工作语言,使大多数人及时获得信息,从而进行有效沟通。因此,怎样实现信息的及时和准确传递,是联合国译员和相关研究者尤为关心的问题。笔者以《Year in Review 2011》的翻译为例,通过个人初译稿与最终定稿的对比,并结合联合国翻译六点守则及奈达的“功能对等”理论,具体分析联合国出版物的翻译策略,以期为同类型文本的翻译提供参考。本项目报告分为四个部分,第一部分“任务描述”,包括任务背景和理论依据;第二部分“任务实施”,包括任务实施过程、任务难点及解决方法;第三部分“案例分析”,选取联合国出版物《Year in Review 2011》原文中的实例进行对比分析;第四部分“结论”,总结了本次翻译实践的收获和意义。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
郑州工业高等专科学校的前身为郑州机器制造学校,创建于1956年,隶属于原机械工业部,1998年转制,实行中央与地方共建,以河南省管理为主的管理体制。学校占地而积11万平方米.总建筑面
期刊
近年,铁路领域推出了一批社会资本投资示范项目,随着这批铁路PPP示范项目的落地,政府如何对铁路PPP项目实施监管的问题日益凸显,亟需构建铁路PPP项目绩效评价体系,为政府发挥
目的 探讨腔内激光联合高位结扎治疗大隐静脉曲张的临床效果.方法 选择2012年1月~2013年1月在冀中能源邢台矿业集团有限责任公司总医院住院治疗的大隐静脉曲张患者100例为研究
随着移动互联时代的到来,移动与科技已经融入了人们的生活。手机如同网络一样在人们的日常生活中变得越来越重要,并且也在更大程度上影响着人们的生活。对于营销者和消费者来
作者在介绍了可持续发展的定义、产生的历史背景之后,从几个侧面分析了城市规划工作中应如何实现可持续发展战略的问题。
现有文献表明,自哈里斯(1952)提出语篇分析以来,学界对分析语篇的方法和途径还未达成一致意见。系统功能语言学者所做的大量语篇分析实践验证了系统功能语法为语篇分析提供了