钱钟书学术论著中的比喻理论与实践研究

来源 :扬州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wdelaopologo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
比喻是汉语中历史悠久且具有强大生命力的一种修辞格,关于比喻的研究已有非常丰富的成果。作为20世纪中国杰出的学者钱钟书,其学术论著在比喻的理论和实践方面都有突出的成就,而目前学界对这部分的研究较少。  本文重点研究对象就是钱钟书学术论著中的比喻理论与实践:首先从《谈艺录》、《管锥编》、《宋诗选注》、《七缀集》四部着作中归纳整理出钱钟书关于比喻的理论,之后运用这些理论对钱钟书学术论着中的比喻实践进行详细的描写和解释,再与以《围城》为代表的文艺语体中的比喻进行对比研究,分析比喻在不同语体,主要是文艺语体与科技语体中的异同。最后结合古今语体观的变化和比喻在两种不同文体中的发展,谈谈研究钱钟书学术论著中比喻的积极影响。  除了绪论和余论,论文主要由四个部分组成。第一章和第二章是对钱钟书四部学术著作《谈艺录》、《管锥编》、《宋诗选注》、《七缀集》中比喻实践的分析。本文分别从比喻类型、比喻的相似点与相异点和比喻的“两柄”、“多边”三个层面选取典型的语例进行分析。通过分析,我们发现在钱钟书的学术论著中,比喻类型丰富,喻体范围广泛,比喻的运用很好地体现了他本人的比喻理论。  第三章是在一、二两章的基础上,从比喻的类型、喻体以及效果三方面,将钱钟书学术论著中的比喻与《围城》中的比喻进行比较研究。我们发现在这两类不同的语体中,比喻类型都丰富多样,比喻喻体都广泛奇特,差别较小。但是在对比比喻效果时,我们发现,语体不同,比喻的效果有明显不同。  第四章主要阐述钱钟书学术论著中的比喻对语体学发展和比喻运用的影响。从历时与共时的角度,我们可以看到古今语体观的变化发展;发现比喻在文艺语体和科技语体中不同的发展状况,尤其感受到比喻在科技语体中的不平衡发展。我们通过对钱钟书学术论著中的比喻进行解释分析和比较研究,可以看到比喻在科技语体中也可以发挥出色的功效,这对比喻在科技语体中的运用和现代汉语语体观的发展都有启发意义。
其他文献
中国传统的经学文化,历史悠久,有着璀璨的成果和丰厚的积累。清中前期的经学文化,在多元一体的中华学术文化中占有十分重要的地位,其发展和繁荣对于此时期的书院影响面广度深,从书
本文试着从宏观方面入手,对李善注释《文选》的体例、方法、内容、价值和不足之处这五个方面的问题,进行了较为系统地归纳和总结,也兼及萧统及《文选》之编纂和李善及《文选》之
在多重原因的影响之下,现代文学观念经历了几次较大的转变。每一次文学观念的改变,都会给丁玲研究带来新的变化。所以,以丁玲研究为切入点,可以窥视到现代文学观念的流变轨迹及其
1937至1952年,海派作家赴港不是个案,而是具有一定的普遍性。战争与政治遽变,促就了文学的变迁与突围。移植,会发生断裂,也会促成生发。本文以海派文学与香港发生关联后的常与变为
李昂无疑是台湾文坛中颇具开拓精神的女作家。1968年,她凭借《花季》走入文坛,因其创作的连续性,且硕果累累,因此,备受大陆读者和评论界认可。与同时代其他女作家相比,李昂创作的不