功能对等理论下英文学术著作中长句的汉译

来源 :湖南科技大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:gcj820305
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学术著作的汉译是中国向国外学习先进学术思想的重要途径,其重要性不言而喻。学术著作以其词汇、句法、语篇等方面的特点而著称,而且有许多长句,这也是学术著作翻译的一大难题。本源语材料选自Roy Harris和Talbot J.Taylor的语言学著作Landmarks in Linguistic Thoughts:the Western Tradition from Socrates to Saussure中的第四章节与第十四章节。本专著主要介绍的是引领西方语言学发展的主要观点和重要主题。译者选择的这两章主要内容是瓦罗所进行的语言规律性研究以及索绪尔的语言与思维论。这两位大师的观点为有志研究语言学发展的学者提供了宝贵的理论经验与实际思路。在英文学术文本中,英语长句语法结构复杂,随处可见。这些学术英语长句不仅专业性、逻辑性强,而且句子严谨且正式。能否正确理解、翻译学术著作中的长句直接关系到学术著作翻译的质量。奈达的翻译理论对翻译研究产生了重要影响,而功能对等理论是其翻译理论的核心内容之一,功能对等理论的发展经历了一个由动态对等到功能对等的过程。在翻译过程中,作者将功能对等理论应用于学术著作翻译,尤其是学术著作中长句的汉译,针对不同的情况分别采取原序译法、变序译法、拆分译法、增删译法和综合译法五种方法来解决学术著作中英语长句汉译这一难题,取得了良好的效果。本研究所选取的篇章学术性较强,且篇章结构逻辑性强,长句较多且结构较为复杂。因为学术专著的目的在于传递知识和思想,其翻译重点在于建立原文与译文信息的对等,并产生相同的功能,因此功能对等翻译理论可以有效地指导学术专著中长句的翻译。
其他文献
随着人工智能技术的迅速发展,语音识别越来越多地融入我们的生活。然而语音识别的使用环境不可避免地受到各种噪声的干扰或人声的混叠影响,从而导致语音识别系统的性能受到严
了解湖泊过去环境演化历史及目前水质现状是湖泊管理、保护与治理的基础。本文针对城市湖泊受人类活动剧烈影响产生富营养化、水质污染、生态系统恶化的现实问题,以多种沉积
对近20年来华人国际移民活动的几点思考⒇庄国土二战以后,随着世界经济的飞速发展,国际移民活动以前所未有的规模进行。其主流是由于地区经济发展不平衡导致发展中国家人口大量移
通过对以教师为中心的教学模式和以学生为中心的教学模式特征的分析,本文提出构建大学英语双主模式,即教师主导,学生为认知主体的教学模式是大学英语改革的必经之路。
当前,我国正处在全面建成小康社会的收官之年,农村经济社会已经有了较大发展,物质生活水平也有了很大提高,随之而来的问题就是农村生活垃圾的种类和数量不断增加,农村环境污
光学纯的双芳基醇是一类重要的手性砌块化合物,可广泛地用于药物、农业化学品和天然产物的合成。光学纯(S)-(4-氯苯基)-(吡啶-2-基)甲醇[(S)-CPMA)]是合成抗组胺贝托司汀类药物的重要
用三叶木通、白木通和五叶木通进行不同栽培密度和修剪方式试验,结果表明:3株/1.5m^2~7株/1.5m^2栽培密度下,3种木通的萌梢部位、单株萌梢数和地茎节新梢长度均没有显著差别.但11株/1.5m
20世纪以来,随着生产方式的变更与生产力的进步,传统的理念逐渐被打破,艺术界也兴起了无数场变革运动,在这些变革当中,各种过去单项的艺术种类的界限被逐渐模糊化了,当代主流观念认为,只要是艺术表达,表达的方式便不再重要。可能这也是工业社会发展以来人类观念变化的结果之一,但笔者认为,艺术的发展离不开科学的进步,更离不开思想高度的提升,打破传统不是艺术发展的目的,而是为了更加直观完美地表达人类的思想感情。
对公益生态林进行防护,既可以保护生态资源,也可以促进林业站的可持续发展。因此,林业站构建公益林保护工程至关重要.是其发展的一把“金钥匙”,对社会发展做出了巨大贡献。本文旨
随着数字化转型的快速发展,"互联网+"为企业的传统模式带来了巨大挑战。这种变革不仅涉及企业的运营和管理模式,更需要新型的领导力来配合组织和执行,企业的领导力也由传统领