论文部分内容阅读
在现代汉语中,“是……的”句是一个有强调作用的肯定句。无论是在口语还是书面语中,都是一个出现频次很高的句型,外国学生在习得该句式时偏误出现的频率也很高。因此,可以说“是……的”句是对外汉语语法教学中的一个重点句式。本文以北京语言大学HSK动态作文语料库中的偏误例句为研究基础,对日本学生在“是……的”句中出现的偏误进行整理与分析,并提出一些有效的教学建议,希望本文的研究对日本学生习得“是……的”句有一定的帮助作用。本文共分为六个部分:绪论部分介绍本文的研究背景、研究目的、语料来源、研究方法、研究框架。第一章,文献综述。本章共分为两个部分:“是……的”句的本体研究和“是……的”句在对外汉语教学中的研究。第二章,“是……的”句的偏误类型分析。本章主要对HSK动态作文语料库中日本学生的例句进行分析与整理,将其偏误归类为遗漏、误加、误代、错序四种类型。第三章,“是……的”句偏误原因分析。日本学生出现偏误的主要原因有以下几点:一、中日句式结构差异;二、目的语的知识泛化;三、教材编排不完善。第四章,“是……的”句的教学建议。结合日本留学生偏误的原因提出三方面建议:首先,针对对外汉语教师,应加强语感教学以及对比教学,增强课堂的趣味性。其次,针对教材编排,应该优化教师编排,在教材中适当增加日文注释。结语部分对本篇论文进行了总结,并指出了本文的创新和不足之处。