英汉语篇中语法衔接手段对比及其在翻译中的应用

被引量 : 0次 | 上传用户:nbywfcom
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
篇章语言学、对比语言学和翻译理论都是众多语言学家所关注的领域。大量的文献对这三个方面分别进行了深入细致的研究,而将这三者融会贯通者却鲜而有之。有鉴于此,本文正是将这三者有机结合的一个初步尝试。本文的理论基础主要来自于三部相关论著:韩礼德和哈桑所著的《英语的衔接》、连淑能的《英汉对比研究》以及朱永生、郑立信和苗兴伟所编写的《英汉语篇衔接手段对比研究》。《英语的衔接》介绍了语篇、衔接和连贯等概念,着重讨论了五种英语衔接手段:照应、替代、省略、连接和词汇衔接。《英汉对比研究》就英汉的语法特征、修辞手段、英汉民族的思维习惯和某些文化因素等方面论述了英语和汉语的不同特点,指出英语重形合而汉语重意合。《英汉语篇衔接手段对比研究》则通过大量的语料,认真描述了英汉两种语篇衔接手段的异同,并对形成其异同的原因从语言系统和文化传统两个方面进行了探讨。在《英语的衔接》一书中韩礼德和哈桑(1976:2)提出“任何一段能成为语篇的话语必须具有语篇性”。语篇性包括两方面的特征:一是结构性特征,指的是主位结构和信息结构。二是非结构性特征,指的是话语内部的上下衔接。所谓衔接,说到底就是语篇内部两个不受句法结构制约的成分在意义上相互关联,用韩礼德和哈桑(1976:1)的话来说,就是“一个成分的解释取决于另一个成分的解释”。衔接手段大致可分为语法衔接和词汇衔接。前者包括照应、省略、替代和连接,是本文探讨的重点。由于对衔接手段的研究是语篇研究中一个不可忽视的内容,衔接手段对比理应被视为语篇对比研究的一个重要组成部分。随着研究的深入发展,语言对比的层次已不再局限于句子或小于句子的语言单位。语篇开始成为对比研究新的着眼点。语篇对比大致可分为两种:宏观对比和微观对比,后者包括结构性和非结构性对比。非结构性对比主要指衔接手段的对比。本文以韩礼德和哈桑的衔接理论为依据,通过对大量中英例句的分析,对比了英汉语法衔接手段的差异,进而探讨了其在翻译实践中的应用。写作目的涵盖三方面:(一)从翻译角度对比英汉语篇中语法衔接手段的差异。(二)从语言系统和文化传统探究差异的成因。(三)抛砖引玉,以本文的初步性研究对翻译活动乃至跨文化交际提供有益的帮助。
其他文献
"香草美人"手法是楚骚主要的艺术特征,也是构成楚骚浪漫特色的重要因素。"香草美人"手法在六朝文学中得到广泛运用,就咏物抒怀、神女、恋情和游仙等几种主要文学题材的巡礼,
货币政策的选择要根据一国经济发展状况而定,随着人们在实践中不断积累经验,寻求更合理的政策目标,货币政策也随之发生着改变。20世纪90年代开始,以通货膨胀目标制为主要内容
大城市铁路客运站作为一个城市的交通形象门户,是各种运输方式衔接和联运的主要基地,同时它也是城市对外交通客运枢纽之一。因此,研究铁路客运与城市交通的运营组织衔接,对提
全预制装配式混凝土框架结构是一种工业化的建筑生产方式,以其施工速度快、经济效益和环境效益好等优点越来越受到业主和设计人员的关注。但是目前装配式框架结构的干式节点
本文首先研究了超声诊断系统原理和NIOS II软核处理器、FPGA(The Field Programmable Gate Array)的应用设计,并结合超声诊断设备的发展背景分析了嵌入式系统对超声诊断系统
关于我国国债适度规模的认识贾康虽然有时可以听到对于“国债适度规模”这一命题激烈的反对意见,认为“国债不是债”,其余额可越滚越大,借新还旧,不存在规模限制,但我一向认为,从理
基于图论的图像分割是近年来正处在发展中的一种新兴的图像分割技术。本文介绍和阐述了整合图像分割和图割理论的基本框架。一幅图像可以被映射成一个加权的无向图,其中像素
党的十八大、十八届三中全会对全面深化改革开放做出了深刻论述和全面部署,提出了加快改革财税体制的总要求。当前,我国财税改革进入了攻坚期,财政增速下滑,刚性支出增长,财
从项目教学法的内涵和特点出发,阐述项目教学法的实施步骤,以高职英语阅读教学为例,研究基于项目教学的高职英语教学设计,探索项目教学法在高职英语教学中的应用。
<正>一、国有资本管理经营体制的制度特征国有资本管理体制中的经营体制是政府国有资本管理部门在管理企业国有资本,行使出资人权利,履行“管资产、管人和管事”职责时(以下