有备言语中程式语的韵律指征:英汉比较研究

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bevanwq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
无论在国内还是国外,程式语研究数量都很多,但程式语研究方法主要是基于文本。以往研究虽然对于程式语的韵律指征有所涉及,但许多研究停留在理论探讨阶段,而且仅有的实证研究仅考察了某种程式语或某种特定的韵律指征。较大规模的实证研究,尤其是针对有备言语中程式语韵律指征的研究鲜有见到。对于两种语言程式语韵律指征的对比研究更是不足。本文主要研究了英语和汉语有备言语中程式语的韵律指征,并对这两种语言的程式语韵律指征进行了比较。本研究借助成型的韵律及程式语理论框架,选取电视剧集(非正式语料)及演讲(正式语料)作为主要语料,通过Praat软件进行语音标注,来揭示程式语在调群切分和调核上的特征,并且比较英语和汉语在有备言语中程式语韵律上的共性及特性。通过研究,结果发现:首先,从调群切分来看,英汉两种语言中有备言语中的程式语基本上都属于一个语调单位内部,而且处于语调单位内部的程式语中间绝大部分都没有停顿。此发现揭示了程式语整存整取的心理现实性。通过英汉对比,发现汉语中句子框架中停顿现象明显,且这些停顿都将这些句子框架分割成多个语调单位。这与句子框架本身的结构有关。英语中程式语的停顿主要出现在正式语体中,与正式场合表达需要有关,而且这些停顿有些成为语调单位的边界,有些成为中间短语的边界。再者,所选取的汉语正式演讲中构成独立语调单位的程式语数量多于所选取的英语正式演讲,而且此类程式语多位于平行结构中,这与汉语本身是音节节拍语言及呼吸需要有关。同时,在调核方面,大约70%的构成独立语调单位的英语程式语的调核都位于程式语的最后一个实义词上,而这一数据在汉语中是50%。这说明英语中构成独立语调单位的程式语中的调核位置更容易出现在最后一个实义项上。此外,英语和汉语中,位于语调单位末后位置的程式语都更易负载调核,揭示了负载调核的程式语在独立语调单位中的位置特性。从程式语中负载调核的词的词性来看,实义词比功能词更易负载调核,而且在英语和汉语中都是如此,这是因为实义词的语义权重及信息承载量大于功能词。本研究是对于有备言语中程式语韵律指征的较全面的考察,从韵律角度证明了程式语整存整取的性质,并对程式语的调核特征进行了探索,深化了对于有备言语中程式语韵律及不同语言程式语韵律的普遍性和特性的认识。同时,二语学习和教学也可以借鉴本研究的成果,通过加深对于程式语韵律的认识以及加大口头语料的输入,从韵律层面更准确地习得程式语,提高口语的流利性。再者,本研究也为将来从韵律角度对一语和二语程式语进行更大规模的实证研究提供了依据。
其他文献
随着我国经济水平的不断提高,工业也得到了很好的发展,焊接技术作为建筑、机械制造、航空、造船等工业生产中重要的技术之一,主要被用于工业产品的钢结构加工中,如果出现焊接
当今社会不断发展,世界日新月异,汉语新词新语随之不断涌现。大中型汉英词典一般每隔十年左右进行一次修订,收录广受认可的、稳定的新词新语,以满足用户需求并确保自身的时效
随着老龄化进程加快,中国已经成为世界上老龄人口最多的国家。伴随中国老年人口达到峰值,阿尔茨海默病的患者数目也将达到顶峰。目前并没有可以阻止或逆转病程的治疗,只有少
《韩国国家博物馆仓储货运一体化保险合同》(Stock Throughput Insurance Policy for National Museum of Korea)是一份由现代海险火险保险公司与韩国国家博物馆于2015年9月
文章分析了当前惯性导航系统的常见故障,探究故障诊断方法,并依据信息故障产生的原因,设计一种信息故障诊断算法,旨在提升故障检测效率,保证飞机导航系统正常运行.
本文是一篇翻译报告,翻译原文为《美国俄亥俄州修订法典》(Ohio Revised Code)的第3101章和第3107章,主要涉及内容为婚姻和收养等民事关系,属于典型的规范性法律文本。翻译过
目前具备一定英语水平的中医药复合型人才紧缺,但专业英语教学远不能满足社会需求。增加学生课堂参与度,提高课堂教学效果,成为当今中医药专业英语教学改革的迫切需要。因此,
近些年来,随着我国对于森林资源的过度开发以及不合理的利用,导致我国森林资源受到严重破坏,要想保护森林资源,进行林业管理工作就势在必行.林政管理工作是林业管理工作的基