现代汉语否定义结构“什么呀”研究

来源 :沈阳师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:o9876521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代汉语中疑问代词“什么”可参与构成很多否定义结构,形成表示否定意义的“什么”句式群。在这些结构中,疑问代词“什么”一般要和实词相搭配来实现否定义,但也有一种是仅和语气词搭配的,这就是本文的研究对象否定义结构“什么呀”。否定义结构“什么呀”形式简短且固定,但却极具特殊性,因为该结构是由疑问标记出现于感叹句中表示否定的,这也就涉及到了疑问、感叹、否定三个范畴之间的互动交叉关系。因此,我们认为,对这一否定义结构的研究,很有必要也很有意义。本文在搜集了一定数量的口语和书面语的语料基础之上,综合运用描写和解释相结合、对比分析、归纳总结的研究方法,对否定义结构“什么呀”进行研究。首先本文依托三个平面的理论,依次分析了否定义结构“什么呀”的句法、语义、语用特征。然后本文考察了否定义结构“什么呀”的否定机制,主要是语用机制和认知机制。最后本文比较了否定义结构“什么呀”和同样由疑问代词与语气词构成的具有否定用法的“哪里呀”“谁呀”的异同点。第一部分为否定义结构“什么呀”的句法研究,否定义结构“什么呀”的构成成分为“什么”与“呀”,句法功能为作独立语,但是不只出现在应答句的句首,还可以出现于句中和句尾。该结构的句法特征包括:形式简短固定;成分无典型实词、否定对象被省略;后常附解释性小句。第二部分为否定义结构“什么呀”的语义研究,首先我们研究了其语义类型,认为其并非是用来否认对方言语的合理性的,而是否定所言事件的存在的,上述否认事件存在是一种语义类别,还有一种类别是贬抑所述对象的。当否定义结构“什么呀”用于否认所言事件的存在时,该语义类型的语义特征为主观性与意外性都较强;当否定义结构“什么呀”用于贬抑所言对象时,该语义类型的语义特征仅为主观性较强。第三部分为否定义结构“什么呀”的语用研究,否定义结构“什么呀”的语用特征包括:语音重、语气急;多用于对话语境、礼貌程度随语境影响。该结构的语用功能包括:否认和辩驳、不满和斥责、谦虚客气。第四部分为否定义结构“什么呀”的否定机制研究。否定义结构“什么呀”否定的语用机制主要包括省略机制、重音机制、心理机制和语境机制,认知机制包括语气隐喻机制和凸显机制。第五部分为否定义结构“什么呀”与相近形式的对比研究,同样由疑问代词和语气词构成的否定义结构还有“哪里呀”,“谁呀”虽不可看作一个否定义结构,但偶具否定用法,我们对比了三者的异同点。
其他文献
人像摄影和平面设计之间的关系在业内尽管存在不同的声音,但笔者认为,其两者的本质是不能分开的,其运用的原理有很多互通的地方,在结合使用的过程中,各种实例证明这两者是具有很高的适配性的。正是因为这种适配性高的特质,才使得这种将人像摄影与平面广告相结合的设计形式收货传播度高,应用场合多,观众反响好的市场反馈。本文将主体分为以下四个部分,第一部分是全文的引言,其内容主要介绍研究对象,和对研究的主要内容研究
陈田鹤是我国优秀的作曲家,他不仅在音乐创作上有很高的造诣,在音乐教育方面也有很大的贡献。本文简单介绍了《山中》的词曲作者和创作背景,并从曲式结构特点、旋律及调性的特点、节奏和速度的特点几方面入手,分析了《山中》的创作特点。自此基础上,以气息和咬字的处理、音乐表情和节奏的把握,与钢琴伴奏的配合作为切入点,提出了《山中》的演唱技巧,旨在为喜爱《山中》这首艺术歌曲的演唱者们提供更多理论依据与值得借鉴的演
安东·利奥波德·德沃夏克是19世纪民族乐派举世闻名的作曲家,他的弦乐四重奏《美国》创作于1893年,是极具影响力的作品之一。本人通过深入分析该作品和实际的演奏对其进行研究。本篇文章一共两章,第一章主要是研究作品的艺术特征,从旋律和结构的两方面进行分析,主要是旋律的特点和风格;整体的曲式结构以及旋律的走向。第二章表达的是在实际演奏中的处理,阐述了各声部在节奏、呼吸和力度上的处理和配合,节奏上不能一味
《降A大调小号协奏曲》是由前苏联亚美尼亚作曲家阿鲁秋年创作的一首享誉世界,极负盛名的小号协奏曲,被誉为“世界三大小号协奏曲”之一。本文开篇是以作曲家阿鲁秋年的人物生平以及创作背景入手来对本曲进行研究。接下来从此曲的曲式结构以及旋律内容入手对本曲进行结构上的分析。最后阐述的是作为一名小号演奏员在演奏时应了解和注意的音乐风格及其处理方法、连音吐音的正确运用以及气息的处理方法。本文从多方面入手,并结合了
《你可以信任谁?》是瑞秋·波特斯曼于2017年出版的一本有关信任的著作。译者选取本书的第二章和第三章作为翻译实践材料进行分析和研究,主要讲述了人们对机构信任感的减弱和信任产生的三个条件。作为信息类文本,本文的主要目的是以客观、准确的表达方式向读者传递信息。因此译者将纽马克的交际翻译理论作为翻译过程中的理论基础,以期译文能给读者带来与原文读者同样的阅读感受。在翻译过程中,译者在源文本中发现了多种不同
水墨人物画在我国自宋朝开始逐渐发展,但是中国传统人物画自魏晋时期就已产生,本篇论文主要研究和分析中国人物画造型观在各个历史时期演变的规律,找出影响水墨人物画造型观念演变的因素,研究各时期的水墨人物造型观的演变,研究当代水墨人物造型观的共性与特性,在古代、近代、当代造型观中继承与发展,并尝试找出未来造型观演变的规律。通过这种变化规律对未来水墨人物画造型观进行分析和展望。在我国水墨人物画造型观的发展中
“家住安源”是现代京剧《杜鹃山》中的选段,这部剧在我国现代京剧中有着非常深远的意义。笔者通过前人的经验,并结合自身的演唱对这一作品进行简要的分析及处理。“家住安源”这一选段极具现代京剧的特点,全曲通过故事主人公柯湘的口吻向听众中娓娓道来。全曲板式多变,节奏丰富,调式的运用也在传统的创作手法上进行了改革创新,唱词浅显易懂且生动形象,人物的情绪起伏与唱腔板式的特点完美融合使这一作品成为了脍炙人口的经典
本实践报告选取《全球化城市简介》第一章作为翻译素材,该书由马克·亚伯拉罕森编写,于2020年出版。作为信息类文本,该书从经济、文化和政治等不同角度阐述了全球化是如何促进现代城市基本特征的形成。在完成文本特征分析后,笔者选择无灵主语的翻译作为研究对象。所选文本中大量运用客观陈述来阐述事实,从而导致文本出现无灵、名词化、被动以及抽象化倾向。笔者从认知语言学概念隐喻以及系统功能语言学概念语法隐喻的角度,
国际汉语教材是汉语学习者目的语学习的主要工具,同时也是其了解中国文化的直接载体。城市文化作为中国文化的重要组成部分,其重要意义也是不容忽视的。教材塑造优秀的城市文化不仅可以彰显城市魅力,有利于在学习者心目中塑造真实立体的城市形象;还有利于学习者产生强烈的新鲜感和认同感,增强其自身与城市的粘性,从而促进城市文化的传播与交流。基于国际汉语教材其传播方式的独特性和重要性,本文选择《新实用汉语课本》和《中
现代汉语中,“稍”、“稍微”、“微微”所修饰的VP中通常要求出现特定的数量成分,如“稍休息一会儿”、“稍微看了几本书”、“微微一笑”等。学界对于此类现象中数量成分的语义限制关注已久,但对于数量成分隐现规律(是否必须或可以出现)的考察仍不充分。本文在前人研究的基础上,分别考察了VP中宾语的数量定语的隐现规律;VP中动词的数量补语的隐现规律;“稍/稍微+一X就Y”结构中“一”的隐现规律以及“微微+一X