【摘 要】
:
作为语言的创始者,人类似乎是语言的主人,但事实上,语言支配着人类。语言作为人类悠久历史的产物,已经成为人类交流的方式。从有历史记录以来,人类就使用着数千种令人费解的
论文部分内容阅读
作为语言的创始者,人类似乎是语言的主人,但事实上,语言支配着人类。语言作为人类悠久历史的产物,已经成为人类交流的方式。从有历史记录以来,人类就使用着数千种令人费解的固有语言,并且生活在多元的体制中。人类为了相互交流的便利,迫切需要一种沟通的媒介,这种媒介就是今天所说的笔译和口译。此外,为了消除不同语言间的障碍,人们还将翻译不断发展完善。翻译涵盖了对各种语言中蕴含的丰富的文化要素的理解,并且意味着交流人们所在的国家、种族、宗教等所有集团间的信息。通过对中韩翻译史的考察,及对尚处于初期阶段的中韩翻译史进行研究,“到了15世纪《训民正音》创制,……真正意义的中韩翻译从这时开始。”这种说法亟待考证。本人针对真正意义的中韩翻译始于15世纪《训民正音》创制后的这种观念点提出疑问,并且攥写了这篇论文。韩民族在古代国家建立之前就已经在使用固有语言了,韩半岛南北方的语言多少有些差异,所以相互之间的交流以及和其他国家进行交流时,都需要专职口译,在许多文献中,也都提及了“译官(通译官)”这一职位。由于与邻国中国的交流频繁,所以韩文受到了很大的影响,由此韩民族在三国时期创造了用来记录固有语言的“乡札”、“吏读”、“口诀”、“誓记体标记”,这些方法一直沿用至韩民族传统文字诞生。因此,中韩翻译史始于《训民正音》创立后的这种说法就等同于否认没有固有文字时期的韩民族历史,同时也相当于否认口译是翻译的一部分。笔者认为:中韩翻译史的起始应为:中韩两民族有经济、文化交流的远古时代就开始了。本论文主旨在于提供重新审视尚未被开拓的中韩翻译史的正确起点的契机,并希望可以引起更多学者、学生和一般读者的关心。
其他文献
委婉,是言语使用中人们协调人际关系的一种手段,委婉语(euphemism)是一种语言学现象,也是一种普遍的社会现象。Euphemism一词源于希腊语,意思是“好听的话”,现代英语词典给e
简述高端制剂仿制药的现状,并以脂质体为例,分析其处方设计和制备工艺及其研发过程中常见的质量问题,提出在脂质体质量研究和评价体系建立过程中应关注的事项。
2月23日至28日,“美丽中国·心仪广西”系列活动之“欢乐春节菲律宾行”在马尼拉市和达沃尔市举行,这是广西今年春节继新加坡、塞浦路斯、巴林等国之后,又一次在海外举办的文艺
本文研究蒙古语言中色彩词文化义时,首先,从文化义的特点方面叙述了色彩词文化义;然后,论述了蒙古语言色彩词中显现的蒙古人的审美意识,辩证思维及对立统一的哲学。具体说,全文有导
荀子重学,在先秦诸子中最为突出,其强调求知的特点,大大丰富、完善了儒家学论的内涵。荀子认为人以义贵,非性而生,只有学,才能积善成德。心具备的认知能力是人可以学的依据和
我们曾研究一些白血病常用的化疗药物对人间充质干细胞(MSC)的影响,并发现其独特的耐药性。本研究评估一些实体瘤常用的化疗药物如顺铂、拓扑替康、柔红霉素和可长期使用的口服
挖掘铲作为马铃薯收获机的核心部件,其参数与铲体机构设计不合理会直接导致马铃薯在收获时产生壅土和伤薯问题,针对该问题设计出一种二阶凸面挖掘铲。通过对挖掘铲建立阻力模
“语法化”是近十年来国内外语法学界关注的一个热点。它为我们运用语义学、语用学、比较语言学、认知心理学等理论对语言进行历史层面与共时平面的分析提供了契合点,有助于
本文尝试对陈平(2004)提出的关于汉语双项名词句的几个问题作出相应的解释。指出汉语形成两类双项名词句相对应的原因是现代汉语与古代汉语相比具有“核心更加靠后”的基本特
脓毒症是指由感染引起的全身炎症反应综合征,由于机体应对感染反应失调而导致多器官功能障碍,常危及生命。研究发现,高密度脂蛋白(high-density lipoprotein, HDL)在调节血管