汉语经贸新词语与翻译

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:michaelwf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放的中国,新事物不断涌现,作为社会发展产物的新词语直接地反映了这种日新月异的景象,而时代的变迁也迫切要求创造出新词语作为表达的手段。使世界了解中国的变化和发展必须通过语言这种媒介实现交流和沟通。因新词语具有鲜明的时代性且活跃多变,其翻译的历史也非常短暂,在这方面进行的研究尚不能适应形势发展的需要。本文试图通过探讨经贸领域内出现的新词语及其翻译,探索应用翻译理论来指导此方面翻译的一些技巧和方法。 论文主要分为以下几个部分:第一章对本文的研究对象--经贸新词语的概念和出现的时期作了简要的介绍,指出本文中经贸新词语主要指改革开放以后出现的或被赋予新意的词语,并阐明了本文的写作动机和意图,是将语言学及翻译学的相关理论应用于经贸新词语的英译,并且试图找出解决此类翻译中出现的一些问题的方法。第二章从语言的角度对经贸新词语进行了分类,介绍了经贸新词语的形成的特点,比如利用词缀、缩写、借用等方式,并且从社会语言学的角度研究了经贸新词语的来源,指出任何语言都是社会发展的产物,而经贸新词语是中国改革开放的产物。着重以尤金·奈达的社会符号学翻译法为基础,强调“翻译不仅视为文字的转换,而且视为文化的转换”。认为社会-文化背景在研究经贸新词语翻译中极为重要。第三章介绍了传统的翻译的一般原则和标准:信、雅。初步提出了奈达的功能对等理论在翻译经贸新词语中的指导作用, 指出目的读者对译文的反应程度也应作为评判翻译水平的标准之一,并且强调了此方面的翻译中需要考虑的几个因素:语境、政治因素、语言的简洁等。 第四章主要介绍了奈达的功能对等原则。分析了词语的三个基本意义:指称意义、言内意义、语用意义,其中指称意义和语用意义是经贸新词语翻译中需要特别予以注意的。介绍了语言的几种功能:信息功能、表达功能、祈使功能、美感功能、酬应功能、元语言功能(彼得· 纽马克)。认为“功能对等”是意义及功能的对等。指出了功能对等在翻译经贸新词语方面的重要性。 第五章以“功能对等”原则为指导,针对经贸术语、组织机构名称、经贸现象和经贸政策性新词语,介绍了几种翻译方法:直译、直译加解释、意译(扩展、淡化法)。 第六章是本文的结论。再次着重指出重视新词语在语境中的意义以及功能是更好地进行经贸新词语翻译的关键,并点出本文写作的不足之处。
其他文献
我国自二十一世纪以来,国内经济增长势头良好,伴随着积极的财政政策企业投资规模稳步提高,但是非效率投资现象也屡见不鲜,特别在国有企业中,非效率投资现象尤为严重。究其原
目的本文主要探讨在剖宫产中面对子宫收缩乏力性产后出血,采用B-lynch缝合治疗技术的实际效果。方法通过回顾分析法选择2011年7月到2014年7月来我院实施剖宫产由于子宫收缩乏
科幻小说正式诞生于西方浪漫主义时代。它承袭了西方文学中悠久的幻想传统,又糅合了近现代西方的科学精神,成为科技时代特殊的文学形式。它所关注的问题是科技进步可能对社会所
应用环境磁学方法研究了呼和浩特市及其对照点大气降尘样品的环境磁学特征,同时与西北地区两大典型污染城市—乌鲁木齐、兰州进行对比,探讨了环境磁学在大气污染监测和来源解
我们的社会仍然是一个男性中心的社会。男尊女卑、男主女从、男优女劣等传统角色定型仍根深蒂固于人们的头脑和社会现象中,作为社会意识载体的大众传媒必然或隐或显的存在着性
近年来,随着经济的迅速发展和科学技术的不断提高,我国的就业方式和就业结构发生了巨大的改变,自主创业行为是解决严峻就业形势的一种重要手段,研究者也着手于对大学生创业的
本文在国内外城市可持续发展综合评价研究述评的基础上,结合杭州实际,建立了杭州城市可持续发展综合评价指标体系,综合评价了杭州城市1986-2000年城市可持续发展状况,并从规划角
小微企业在我国企业中居绝对多数的地位,在战略性新兴产业发展的背景下促进小微企业的发展具有重要的经济意义。现有的税收政策对促进小微企业发展发挥了一定积极作用,但也存
20世纪80年代未至90年代初,随着东欧剧变、苏联解体,冷战终结了。仅剩的“超级大国”美国在冷战结束之初面临多种战略抉择,大体可分为“孤立主义”和“全球主义”两类。 孤立
交通拥堵是一个世界性的难题,日本作为世界上的发达国家之一,有着比较先进的经验和技术可以引进来作为借鉴。文章从公共停车场、新型交通系统、交通管理等几个方面介绍了日本