汉英时空性特质对比研究

被引量 : 0次 | 上传用户:chting0910
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语语言学界一直存在着两种充满争议的观点:其一是一些学者指出汉语是以动词为主的语言,并提出了汉语“动词优势”说;其二是另一些学者认为,汉语是以名词为核心的语言,英语才是动词显著性语言。本文支持后者,并将该论点进一步理解为汉语具有名词性和空间性偏好,主要表现在其块状性和离散性特质上。而英语则更偏爱动词和时间,并表现出连续性与勾连性。洪堡特(1999)认为,每一种语言都包含一个独特的世界观。一个民族的思想表达很自然地要被铸塑成一种形式,使得每一个人都可以重新发现它、利用它,并主动地赋予它特定的语言表征方式。因此,语言是民族精神及其个性的重要表现。本文尝试把洪堡特的“语言世界观”作为汉英对比研究的语言哲学理论基础,从汉英语发展源头上探索两种语言不同的时空认知偏好,并以《红楼梦》和Vanity Fair及其译本为依据,进一步证明了王文斌(2012)的观点:汉语因其块状性与离散性特点而表现出空间性倾向;而英语则注重时间性,主要表现在语言的延续性与勾连性上。其中,汉语的块状性和英语的连续性的区别在小说文本的人物描写中主要体现在:前者在同一句子中经常会出现主语的省略或转换,而后者往往在句子内部保持主语的完整性和一致性。汉语的离散性允许我们不借助关联词而通过意合来表达完整的含义,但英语受其勾连性的制约常常需要关联词的参与才能使读者能理清句子内部的逻辑关系。本文以《红楼梦》与《名利场》的中英两个版本中的外貌描写为例,探索汉英语言的本质差异,即汉语具有空间性特质,英语具有时间性特质。而这两个特质则是源自汉民族的空间思维偏好和英民族的时间思维取向。这在理论和实践上为语言学研究、英汉对比研究、英语教学、对外汉语教学、英汉互译等领域提供有益的借鉴。
其他文献
技术人员是检测实验室最重要的影响因素,本文讨论了如何促进实验室技术人员在工作之余加强自我学习能力,以提升实验室整体检测能力。
交流变频电磁场具有改变体系中物质内能的特性;聚合硫酸铁(PFS)在混凝处理中的应用非常广泛,且含有对磁场极为敏感的铁磁性物质;实验中发现PFS溶解液经磁化处理后投入混凝的效果最
近些年来,随着我国在基础设施建设方面的快速发展,所修建的桥梁结构的数量大幅增加,桥梁结构形式也因为美观上的要求多种多样,而悬索桥这种古老的桥型,却始终焕发着旺盛的生命力。
离子液体因其具有低蒸汽压、不易挥发、宽的液态温度范围、优异的化学和热稳定性、不易燃、对大量的无机和有机化合物物都具有良好的溶解能力、且具有溶剂和催化剂的双重功能
我国正处于以改革开放为契机、以科学发展观为指导的第三次社会转型时期。由于经济的不稳定性与不确定性,社会建设和发展过程中的新问题和新矛盾日益凸显并趋于激化,这些矛盾最
当今,室外污染物越来越严重,城市的空气质量也大不如前,在这样的空气条件下,如何提高住宅室内人们的生活环境质量,越来越受到人们的重视。通风口作为主要的室外与室内空气交流的通
在现代桥梁工程的领域中,预应力技术以其独特的优势被越来越广泛的应用。据统计国内外已建桥梁中,预应力混凝土桥梁所占比例最大,尤其是大跨径桥梁。后张法预应力混凝土桥梁张拉
随着移动商务的飞速发展,在线信息产品的种类日益多样化,探讨其定价策略,对于企业的市场开拓和消费者的购买决策都有着重要意义。本文利用管理系统模拟方法,在国内外相关理论研究
本文提出将警用侦观装备按照技战术属性分为通用望远装备、夜视侦观装备、轻武器光学瞄准装备等三大类别。然后叙述了各类装备定义、技战术诸元及主要产品、国内发展概况以及
固定污染源的烟气排放是大气污染的主要来源,监管并控制固定污染源的烟气排放浓度对于改善大气质量具有重要意义,其基本手段是对污染源的烟气排放进行在线监测。本文基于紫外差