论文部分内容阅读
"过"和"了"是汉语口语中常用的两个动态助词,对韩国学生来说,区分"V过"和"V了"语义的异同是一个难点。本文从汉韩对比的角度区分了V过与V了语义分合的四种情况:1.V过1=??,V了1=??;2.V过1(=V过2)=???;V了1(=了2)=??(??+????????);3.V了1(=??)和V过2(=????????.);4.V过1+时量补语+了2=??;V了1+时量补语+了2=????????。针对这四种语义分合情况,给出了相应的教学建议,以期对韩国学生有所帮助。